Анализ произведения барышня-крестьянка пушкина

Анализ произведения Барышня-крестьянка ПушкинаПовесть «Барышня-крестьянка» – последняя повесть из серии повестей Ивана Белкина, написанных А.С. Пушкиным. Она была написана за 2 дня – 19-20 сентября 1930 года, и носит несколько водевильный, шуточный характер. Нельзя исключать того факта, что на настроение этого произведения повлияло душевное состояние самого Пушкина. В апреле он получил согласие от семейства Гончаровых на брак его с Натальей Николаевной. Пушкин был влюблен и счастлив.

Но, несмотря на кажущуюся водевильность, шутливость содержания, это произведение – о взаимоотношения х между людьми, о глубине чувств.

Сюжет вкратце выглядит так. Два помещика – Иван Петрович Берестов и Григорий Иванович Муромский живут рядом, но между ними пролегла пропасть взаимонепонимания и вражды. У обоих господ есть повзрослевшие дети: у Берестова – сын, который приехал из Петербурга, а у Муромского – дочь, красавица Лиза.

Лиза никогда не видела Берестова-младшего, но рассказы подружек – дочерей из соседских имений, возбуждали ее любопытство. Она очень хотела увидеть Алексея. Любопытство барышни было доведено до крайности после рассказа своей дворовой девушки Насти.

Настя рассказала, что Алексей каждое утро выезжает на охоту, и тогда Лиза решила нарядиться крестьянкой и пойти гулять в сторону имения Берестовых.

Как девушки и предполагали, Лиза встретила Алексея, они начали встречаться, гуляли по лесу. Молодые люди не заметили, как полюбили друг друга. Так прошло лето. Однажды случай привел к тому, что Муромский с Берестовым примирились, и Муромский пригласил к себе Берестова с сыном.

Лиза была смуглой барышней, и чтобы не быть узнанной Алексеем, она надела парик с фальшивыми локонами, набелила себе лицо, насурьмила брови, на себя надела старомодные наряды своей матушки, хранившиеся в сундуках, и вышла к столу в таком маскараде.

Конечно, в таком наряде Лиза не привлекла внимания Алексея, тем более что его мысли и душа были заняты крестьянкой Акулиной.

Родители решили поженить Алексея и Лизу, но Алексей был категорически против. И однажды утром он приехал в имение Муромских, чтобы упросить Лизу отказаться от замужества. Он готов был жениться на крестьянской девушке вопреки запрету отца. Хотел увезти ее в город, устроиться куда-нибудь на службу и зарабатывать на существование своим трудом. Он был готов ради любви на все.

Здесь мы подошли к основной мысли повести «Барышня-крестьянка»: перед чувствами меркнут все условности, и ради настоящей любви человек готов на многое, даже на то, чтобы отказаться от материального содержания и наследства в будущем.

Итак, Алексей приехал к Лизе.

Анализ произведения Барышня-крестьянка Пушкина

В начале повести наблюдаются конфликтные ситуации: ссора двух помещиков, несогласие отца с сыном. Берестов-старший не отпускает сына на военную службу, хочет насильно женить сына на нелюбимой девушке.

Но, к счастью для всех героев, эта повесть, как рождественская сказка, заканчивается благополучно: все конфликты благополучно разрешились, враги примирились и стали друзьями, влюбленные поняли, кто есть кто и вскоре, с благословения родителей, поженятся.

Наряду с главной мыслью, о преодолении неравенства настоящей любовью, можно отметить в пушкинской «Барышне-крестьянке» еще две идеи:

  1. Идея о том, что добрые дела вознаграждаются, ведь Берестов помог попавшему в беду Муромскому, закончив, тем самым, их вражду и открыв, сам того не зная, дорогу счастью их детей.
  2. Мысль о том, что люди равны между собою, ведь Алексей полюбил простую (как он думал) крепостную крестьянку. Недаром, прогрессивные молодые люди пушкинского времени громко говорили уже о необходимости отмены крепостного права, о том что рабство недопустимо. И отношение Берестова-младшего к простой крестьянке составляет резкий контраст с поведением того же Троекурова из «Дубровского», у которого даже мысли не возникало, что у множества обесчещенных им девушек, тоже есть чувства и человеческое достоинство.

Источник: https://PoetPushkin.ru/proza/povesti-belkina/baryshnya-krestyanka-osnovnaya-mysl.html

Анализ произведения "Барышня-крестьянка" Пушкина

Повесть «Барышня-крестьянка», анализ которой мы сейчас проведем, входит в цикл произведений Пушкина под названием «Повести Белкина», написанный Болдинской осенью 1830 года. Краткий обзор произведения предполагает знание содержания, смысла названия, основных героев и идеи текста.

В повести «Барышня-крестьянка» Пушкин обращается к традиционной теме любви, связанной с препятствиями. Анализируя произведение, можно увидеть, что между героями нет социальной разницы: оба принадлежат к дворянскому сословию, получили примерно одинаковое воспитание. Но их любовь, казалось бы, невозможна по другой причине: их отцы давно враждуют.

Анализ произведения Барышня-крестьянка Пушкина

Повесть «Барышня-крестьянка» — анализ сюжета

В основе сюжета – любовная история двух молодых людей, которые не могут даже познакомиться из-за давней вражды отцов.

Экспозицией является рассказ о старых помещиках. Завязкой – приезд Алексея и решение Лизы посмотреть на молодого барина. Развитие действия происходит летом и осенью, когда молодые герои встречаются в роще и постепенно влюбляются друг в друга. При этом Лиза Муромская выдаёт себя за Акулину, дочь Василия-кузнеца.

Кульминация – это неожиданный приезд Алексея в дом Муромских и узнавание в Лизе своей Акулины. О развязке Пушкин считает писать излишним, так как она очевидна для читателей.

Анализ образов главных героев повести «Барышня-крестьянка»

Вначале перед читателем появляются отцы-помещики. Иван Петрович Берестов пользуется уважением соседей: он отставной военный, овдовевший и полностью посвятивший себя хозяйству. Берестов сумел приумножить своё состояние, имел гордый нрав и был почитаем во всей округе.

Его сосед помещик Григорий Иванович Муромский когда-то тоже был очень богат, но теперь промотал большую часть состояния. Муромский – настоящий англоман: разбил английский сад, любит нововведения, дочери нанял гувернантку-англичанку, кучеров нарядил в костюмы английских жокеев.

Вражда героев происходит из-за того, что Берестов, не любя нововведения, не раз отзывался с презрением о соседе, высмеивал его англоманию. Муромскому пересказывали все насмешки, отчего он «бесился» и прозвал соседа медведем.

Анализ «Барышни-крестьянки» показывает, что эти герои во многом схожи: оба самолюбивы, горды и нетерпимы к чужим недостаткам.

Анализируя образы молодых героев «Барышни-крестьянки», нужно остановиться на характерах Алексея Берестова и Лизы Муромской. Алексей окончил университет, желает поступить в военную службу, чему отец противится.

Пока не устранены разногласия с отцом, Алексей живёт в его имении, охотится, ездит в гости, забавляется с крестьянскими девушками.

Он нравится всем уездным барышням, интерес которых подогревается тем, что молодой барин как будто скрывает какую-то сердечную тайну и в гостях принимает разочарованно-меланхолический вид. На самом деле Алексей умён, романтичен, жизнелюбив и способен на настоящую любовь.

«Барышня-крестьянка» — анализ повести. Подчеркните главную мысль: настоящая любовь свободна от предрассудков и преодолеет любые препятствия.

Лиза Муромская – семнадцатилетняя барышня, которая воспитывается чопорной гувернанткой-англичанкой, но несмотря на это, имеет весёлый нрав, любит проказы и все секреты делит с крестьянской девушкой Настей. Лиза тоже романтическая натура, она весела, смешлива, однако имеет твёрдый и решительный характер.

Девушка так умело притворяется крестьянкой, что Алексей не смог распознать обман. Именно с образом Лизы связано и название повести. Лиза при первой встрече с Алексеем называет себя Акулиной, дочерью кузнеца, и в дальнейшем играет роль крестьянки.

На протяжении всего произведения ей приходится быть то барышней, то крестьянкой.

Идея повести

Несмотря на то что это произведение Пушкина изучается в 6 классе, в нём поднимаются серьёзные вопросы. Главный из них: может ли любовь преодолеть препятствия, которые возникают перед ней? Ответ на этот вопрос и является основной идеей произведения.

Сделав анализ «Барышни-крестьянки», можно прийти к выводу, что Александр Пушкин даёт однозначный ответ: настоящая любовь способна преодолеть многие жизненные препятствия, она гораздо важнее любых предрассудков, от которых легко можно избавиться. Например, долгая вражда двух помещиков была легко и быстро преодолена. Поэтому финал повести Пушкина «Барышня-крестьянка» можно назвать оптимистичным и жизнеутверждающим.

Прочитав повесть «Барышни-крестьянки», анализ которой мы сделали, постарайтесь увидеть жизненные и нравственные уроки, преподнесенные следующим поколениям великим классиком. Обратите внимание также на краткое содержание.

Источник: https://reedcafe.ru/blogs/analiz-proizvedeniya-baryshnya-krestyanka-pushkina

Анализ «Барышня-крестьянка» Пушкин

Первая ассоциация, которая возникает, когда мы слышим фамилию Пушкин – «поэт». Однако, проза Александра Сергеевича не менее прекрасна. Повести писателя поражают колоритными образами, затейливыми сюжетами с интересными поворотами и конфликтами.

Ярким образцом прозы А. С. Пушкина является повесть «Барышня-крестьянка». Школьники изучают ее в 6 классе. Предлагаем ознакомиться с анализом произведения, который существенно облегчит подготовку к уроку.

Для удобства в публикации представлены два разбора – краткий и полный.

Анализ произведения Барышня-крестьянка Пушкина

Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться с самим произведением Барышня-крестьянка.

Год написания – 1830.

История создания – Осень 1830 г. А. С. Пушкин провел в Болдино из-за вспышки холеры. Этот период один из самых продуктивных в творчестве писателя. За три месяца был написан цикл прозаических произведений, опубликованный в 1831 г. отдельной книгой «Повести покойного Ивана Петровича Белкина, изданные А. П.»

Тема – Главные темы произведения – любовь и обман.

Композиция – Организацию повести нельзя назвать сложной. Сюжет развивается линейно от экспозиции к развязке. Экспозиция достаточно объемная, так как в ней автор не просто знакомит с героями, но и рассказывает о причинах их неприязни.

Жанр – Повесть.

Направление – Реализм.

История создания произведения связана с поездкой Александра Сергеевича в Болдино. Там писатель вынужден был задержаться из-за вспышки холеры. В Болдино он провел 3 осенние месяцы, на протяжении которых трудился на литературной ниве. Болдинский период оказался очень продуктивным. Из-под пера А. С. Пушкина вышли как поэтические, так и прозаические шедевры.

Особое внимание привлекает цикл произведений «Повести покойного Ивана Петровича Белкина, изданные А.П.» . В него вошла и «Барышня-крестьянка». Год написания повести – 1830. Уже в 1831 она стала известной широкому кругу писателей.

Издавая произведение, Александр Сергеевич очень беспокоился, как его воспримут читатели и критика. Дело в том, что основа сюжета, а также художественный прием масок или переодеваний был заимствован Пушкиным у отечественных и зарубежных коллег по перу.

В «Барышне-крестьянке» анализ следует начинать с характеристики основных мотивов. Разбор их также поможет понять суть повести.

В основе повести – традиционная для литературы тема любви. В контексте этого мотива формируется проблематика, в которой отобразились как моральные, так и социальные аспекты жизни. Можно выделить следующие проблемы: заимствование чужой культуры, обман, положение крестьян и представителей высшего сословия, дружба.

Начинается «Барышня-крестьянка» рассказом о семьях Ивана Петровича Берестова и Григория Ивановича Муромского. Помещики не ладят между собой из-за разницы во взглядах. В деревню к Берестову приезжает его сын Алексей. Молодой человек хорош собой, образован и воспитан.

Слухи о его приезде быстро распространяются по деревне. Лиза, Дочь Муромского, изъявляет желание познакомиться с Алексеем. Девушка не знает, как это сделать. Настя, служанка молодой барышни, учит ее, как сделать правильно. Так начинаются главные приключения повести.

Лиза переодевается в крестьянку и устраивает «случайную» встречу с Алексеем, представляясь дочерью местного кузнеца. Кстати, крестьянское платье барышне очень даже к лицу. Постепенно молодые люди влюбляются друг в друга.

Лиза боится, что молодой человек узнает правду и тогда им отношения оборвутся. После чреды забавных ситуаций с переодеваниями правда все-таки всплывает.

Тем не менее, заканчивается история счастливо, так как отцы Лизы и Алексея до того времени успевают помириться.

После прочтения произведения становится понятным смысл названия повести. Заглавие отображает переодевания главной героини.

Идея рассказа – показать, что рано или поздно любой обман обнаруживается, поэтому прибегать к вранью, пусть даже безобидному, нельзя.

Основная мысль – настоящая любовь сильнее обманов и ссор. Быть откровенным, честным с близкими людьми, вот чему учит автор читателей.

Характеристика композиции – обязательный пункт плана разбора художественного произведения. Организация анализируемой повести несложная, тем не менее, некоторые особенности композиции есть. Сюжет развивается линейно от экспозиции к развязке.

Экспозиция достаточно объемная, так как автор детально описывает быт, привычки двух помещиков и их семейств. Развязки в обычном понимании нет.

Автор намекает на то, как заканчивается история, но оставляет читателю право делать самостоятельные выводы.

Жанр произведения – повесть, так как оно среднего объема, система образов, проблематика достаточно разветвленные. В произведении развивается несколько сюжетных линий. Повесть А. С. Пушкина «Барышня-крестьянка» написано в духе реализма.

Читайте также:  Сочинение-описание по картине детская спортивная школа сайкиной (7 класс)

Средняя оценка: 3.9. Всего получено оценок: 463.

Источник: https://obrazovaka.ru/sochinenie/baryshnya-krestyanka/analiz-proizvedeniya-pushkina.html

«Барышня-крестьянка», анализ повести Пушкина

Из всех произведений, входящих в «Повести Белкина», созданных Александром Сергеевичем Пушкиным, «Барышня-крестьянка» — самое светлое и доброе произведение.

В нем нет ни трагической смерти, как в «Станционном смотрителе», ни страшной тайны, как в «Выстреле», ни любовного испытания, как в «Метели».

Зато есть любовь, счастливая и шаловливая, потому что сама повесть содержит излюбленный мотив всех комедиографов — переодевание (как, например, в комедии Вильяма Шекспира «Двенадцатая ночь»).

Семнадцатилетняя барышня Лизавета Муромская, воспитанная отцом и им же избалованная, начитавшись сентиментальных и романтических историй, придумала себе идеал возлюбленного: непременно бледного, грустного и таинственного.

Но на деле предмет ее воздыханий оказывается румяным и веселым юношей Алексеем Берестовым, способным не только пленять сердца представительниц высшего света, но и играть с дворовыми девушками в горелки.

Лиза поняла: молодой Берестов, о котором ходили слухи, что он страдает от неразделенной любви, поэтому холоден ко всем барышням (ведь это модно в обществе), весел и мил только с обычными крестьянками. И героине ничего не остается, как переодеться простой крестьянкой, чтобы познакомиться с интересующим ее молодым барином.

Ситуация осложняется тем, что родители молодых героев — русский помещик Берестов и англоман Муромский — испытывают неприязнь друг к другу уже давно.

В романе «Дубровский» такая вражда между соседями привела к смерти отца и трагической судьбе сына Дубровского, вынужденного заняться разбоем вместе со своими крестьянами.

Но в «Барышне-крестьянке», к счастью, это вражда заканчивается так же неожиданно, как и началась, продолжившись не только примирением помещиков и дальнейшими приятельскими отношениями, но и последующим сватовством.

Неслучайно с иронией пишет Пушкин: «Таким образом вражда старинная и глубоко укоренившаяся, казалось, готова была прекратиться от пугливости куцей кобылки». Так что больше эта история напоминает пародию на еще один шекспировский сюжет о враждующих семьях Монтекки и Капулетти.

Знакомство Лизы Муромской, представившейся дочерью кузнеца Акулиной, перерастает в романтические отношения.

Алексей потрясен разумностью и образованностью «обычной крестьянки» (его даже не удивляет, что она всего за три дня выучилась писать), его привлекает не только отсутствие в ней всякого кокетства, но и красота смуглянки, ведь девушки из высшего света сохраняли белизну кожи, чтобы не походить на темнокожих крестьянок, которые становились такими от многочасовой работы в поле на солнцепеке.

Кроме того, отношения с девушкой из простого народа имели для Алексея прелесть новизны: Акулина заинтересовала его своей незаурядностью и неиспорченностью. Постепенно молодой человек так привязался к «Акулине», что подумывал о женитьбе на ней. Он прекрасно понимал, что их разделяет сословное неравенство.

И когда отец настаивает на женитьбе сына на жеманной кривляке Лизе, которую увидел Алексей в гостях у Муромских (читателю известно, что Лиза вновь изменила свой облик до неузнаваемости), в какой-то момент он готов отдаться «романтической мысли жениться на крестьянке и жить трудами своими».

На него не действует даже угроза отца сделать его нищим, если он не женится, то есть, по сути, не исполнит волю отца.

Неизвестно, чем закончились бы для главных героев эти события, если бы не случайность: решив уповать на благоразумие не своего отца, а Лизиного, Алексей едет к Муромскому, а встречается со своей любезной Акулиной. Автор даже не считает нужным описывать развязку событий — читателю и так ясен финал: он не подвергает героев испытаниям, а просто позволяет им остаться вместе.

Так повествование, начавшееся весьма грустно, оборачивается веселой шуткой, а проказница, шалунья Лизавета в нужный момент превращается то в барышню, то в крестьянку. К счастью для него, герой узнает, что жеманная барышня и крестьянка, милая его сердцу, — одно и то же лицо.

  • «Барышня-крестьянка», краткое содержание повести Пушкина
  • «Капитанская дочка», краткое содержание по главам повести Пушкина
  • «Борис Годунов», анализ трагедии Александра Пушкина
  • «Цыганы», анализ поэмы Александра Пушкина
  • «Туча», анализ стихотворения Александра Сергеевича Пушкина
  • «Метель», анализ повести Пушкина
  • «Пир во время чумы», анализ пьесы Пушкина
  • «Скупой рыцарь», анализ пьесы Пушкина
  • «Безумных лет угасшее веселье…», анализ стихотворения Пушкина
  • «Гробовщик», анализ повести Александра Пушкина
  • «Моцарт и Сальери», анализ трагедии Пушкина
  • «Дубровский», анализ романа Александра Пушкина
  • «Я помню чудное мгновенье…», анализ стихотворения Пушкина
  • «Кавказский пленник», анализ поэмы Пушкина
  • «Каменный гость», анализ пьесы Пушкина
  • По произведению: «Барышня крестьянка»
  • По писателю: Пушкин Александр Сергеевич

Источник: https://goldlit.ru/pushkin/780-baryshnya-krestianka-analiz

Анализ повести «Барышня-крестьянка» (А. С. Пушкин) | Литерагуру

Повесть «Барышня-Крестьянка» входит в цикл известных пушкинских «Повестей Белкина», созданных писателем в Болдинский период. Задуманные Пушкиным в 1829 году, они вышли отдельным сборником. Болдинская осень (1830 г.) стала одним из самых плодотворных периодов в творчестве писателя. «Барышня-Крестьянка» – книга, завершающая цикл из пяти коротких историй.

История создания

Многие исследователи считают, что сюжет повести во многом повторяет другое известное произведение, написанное пушкинским современником – Н. М. Карамзиным. «Бедная Лиза» — одно из первых произведений сентиментализма в русской литературе.

Написанная в 1792 году, повесть вызвала споры в литературных и общественных кругах. Трагическая история любви крестьянки Лизы к молодому дворянину Эрасту была восторженно встречена читателями и позже неоднократно интерпретировалась другими авторами.

Однако многие сюжеты пушкинского цикла перекочевывали на страницы книги из жизни. Воспоминания и житейские истории, услышанные и подмеченные писателем, легли в основу «Выстрела», «Метели» и других повестей. Но «Барышня-Крестьянка» в большей степени связна с преломлением в сознании Пушкина существовавших литературных традиций, которые писатель видоизменил, согласно своему авторскому замыслу.

Впервые «Повести Белкина» были опубликованы в 1931 году в сборнике «Повести покойного Ивана Петровича Белкина, изданные А. П.».

Жанр, направление

«Повести Белкина» — первое прозаическое произведение Пушкина, увидевшее свет ещё при жизни автора.

Пять новелл из уст вымышленного рассказчика Ивана Петровича Белкина, записывавшего истории, услышанные им от разных людей, формально представляют собой отдельные сюжеты, но внутренне связанные, образующие единое целое. Каждая повесть идейно дополняет другую, усиливая влияние каждой последующей.

«Повести Белкина» — яркий образец реалистической прозы. От лица условного рассказчика Пушкин делится с читателем чередой невыдуманных историй, персонажи которых лишены статичности, они жизненны и правдоподобны. Не случайно в предисловии отмечен факт необразованности Белкина, его непричастности к литературному творчеству.

Такой подход убеждает читателя в достоверности изображаемых событий.

Устаревшие, плотно укоренившиеся в литературе романтические ситуации и характеры проигрывают очевидной простоте и незатейливости пушкинских сюжетов, герои которых помещены в необычные, но вполне вероятные жизненные обстоятельства, которые по-настоящему отражают жизнь.

«Барышня-Крестьянка» — повесть, несколько отличная от остальных, поскольку в ней больше озорного и комического.

Отвергая романтический шаблон с его трагической концовкой, Пушкин разрешает любовную коллизию счастливо, словно предлагая свою версию традиционного в литературе сюжета о неравной любви.

В отличие от истории бедной Лизы, социальные барьеры между любящими сердцами Лизы и Алексея разрушены, что создает простор для счастливой, хоть и заведомо обывательской жизни героев.

Смысл названия

Название повести тесно связано с её сюжетом. Под Барышней-Крестьянкой подразумевается главная героиня повести – Лизавета Григорьевна, дочь уездного помещика Муромского.

Переодевшись крестьянкой, Лиза выдает себя за дочь местного кузнеца. Таким образом, деревенская девушка Акулина, встреченная Алексеем Берестовым в лесу, и барышня Лиза – одно и то же действующее лицо.

Суть

Основные события повести разворачиваются вокруг двух дворянских семей – Берестовых и Муромских, живущих по соседству. Отцы семейств не ладят между собой, поскольку консервативный Берестов осуждает англоманию своего соседа. Дочь Муромского, Лиза хочет познакомиться с Алексеем Берестовым, но ссора отцов создает препятствие к встрече.

Переодевшись крестьянкой, Лиза встречает Алексея в лесу и представляется Акулиной, дочерью деревенского кузнеца. Воодушевленный знакомством Алексей учит необразованную девушку грамоте, удивляясь быстроте, с которой та учится. Тем временем Берестов-отец во время охоты не справляется с лошадью и случайно попадает в дом к Муромским. В результате отцы обстоятельно знакомятся и мирятся.

Отец Лизы приглашает Берестова с сыном к себе. Лизе удается избежать разоблачения. Она выходит к ужину, переодевшись в нелепую одежду, накрашенная и набеленная. Алексей не узнает её.

Отцы, успевшие за недолгий срок крепко сдружиться, решают поженить детей. Алексей твердо намерен пойти против воли отца и в тайне жениться на Акулине.

Он идет в дом Муромских и узнает в барышне Лизе свою Акулину. Таков сюжет повести.

Главные герои и их характеристика

  1. Лиза Муромская – главная героиня повести, дочь помещика Григория Ивановича Муромского, красивая и жизнерадостная девушка. Шутливая и легкомысленная, она, с одной стороны, способна на шалость, с другой – на смелый и решительный поступок. «Она была единственное и следственно балованное дитя».

    Получив хорошее образование, девушка прекрасно разбирается в музыке и искусствах, изучает языки, но в глубине души Лиза – романтически скроенная натура. Она верит в любовь, поэтому питает неподдельный интерес к Алексею Берестову, который, по слухам, сосредоточил в себе целый набор подлинно романтических качеств.

    Переодевшись крестьянкой, Лиза проявляет чудеса фантазии, и долгое время выдает себя за необразованную дочь кузнеца. Смешливый и легкий характер сочетается в ней с удивительной способностью любить. Она лишена чопорности и надменности, поэтому в образе крестьянской девушки Лиза органична настолько, что Алексей не уличает её во лжи.

    Естественность её поведения, острый ум и поразительная красота – всё в целом привлекает героя.

  2. Алексей Берестов – сын Берестова, после университета приехавший в деревню к отцу.

    Он мечтает стать военным, что вполне соответствует его внешнему виду: высокий, статный, привлекательный юноша становится главным поводом для сплетен среди уездных девиц. «Барышни поглядывали на него, а иные и заглядывались».

    Сам Алексей напускает на себя ещё больший ореол таинственности, являясь перед девушками мрачным и разочарованным, говорит им «об утраченных радостях и об увядшей своей юности» и вообще проявляет себя как опытный ловелас. Но, в целом, Алексей – простой и хороший человек, честный и добрый. Влюбившись в крестьянку Акулину, герой искренен в своих чувствах настолько, что готов взять её в жены против воли отца.

Темы и проблемы

  • Основная тема повести, конечно, любовная. Любовь становится основной движущей силой развития действия. Перед взаимной склонностью героев меркнут все внешние обстоятельства.
  • Юмор. Кроме того, в «Барышне-Крестьянке» читатель обнаружит и очевидный комизм ситуации. Но юмор повести добрый и светлый, заставляющий улыбнуться счастливой абсурдности происходящих событий, в центре которых оказываются герои. Например, Пушкин весьма иронично рисует и образ Муромского в его стремлении строить быт на английский манерах. Англомания – тоже своеобразное проявление стереотипности дворянской жизни.
  • Проблематика «Барышни-Крестьянки» тесно связана и с отрицанием предрассудков общества, в данном случае уездного. Стереотипы и условности среды проявляются и в жизни героев: дворянский статус обязывает их вести ту жизнь, которая им не по душе, вступать в брак против собственной воли.
  • Конфликт. Для того чтобы быть по-настоящему искренними, герои вынуждены постоянно вступать в борьбу с тем укладом жизни, который царит вокруг. Сами герои, Лиза и Алексей – персонажи весьма тривиальные, их не миновал отпечаток пошлости уездной жизни, однако они оба способны на смелые и решительные поступки во имя любви, что бесспорно заслуживает уважения.

Главная мысль

Основная идея повести – в стремлении человека быть выше предрассудков, отстаивая свое право на счастье. Достаточно переступить через условности, чтобы стать счастливым. Судьба героев по счастливой случайности сложилась благополучно, а конец ознаменован торжеством вечных ценностей: любви, семьи и дружбы.

Повесть заставляет поверить читателя в искренность настоящего чувства, которое преодолевает все преграды. Перед любовью меркнут все внешние обстоятельства. Смысл, заложенный А. С. Пушкиным, заключается в утверждении вечных ценностей и в критике сословных предрассудков. Именно социальные барьеры препятствуют счастью.

Чему учит?

А. С. Пушкин заложил в повести определенную мораль. Человеку необходимо оставаться самим собой, а не примирять на себя маски, которые навязывает общество. Только тогда люди начнут ценить не социальное положение, не уровень достатка, а саму личность. Так и произошло с главными героями, которые выбирали друг друга, а не навешанные на них ярлыки.

Вывод автора прост: людям необходимо равенство, чтобы лучше узнать друг друга. Очевидно, что все конфликты происходят от незнания, ведь даже соседи могут годами не общаться друг с другом, а значит, и не знать истинного положения вещей. Только после нормального человеческого разговора отцы помирились, осознав, как глупо было осуждать того, кого ты даже не знаешь.

А их дети доказали, что крестьянам и дворянам тоже не хватает равного общения. Только беседа может сплотить их, уничтожить все недомолвки и взаимные обиды. Но людям не хватает мужества отринуть социальные ярлыки, которые препятствуют объединению. Таким образом, автор осуждает социальное неравенство в России, которое делит единый народ на элиту и холопов.

В его рассуждениях слышится протест против крепостного права.

Валерия Пронина

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Источник: https://LiteraGuru.ru/analiz-povesti-baryshnya-krestyanka-a-s-pushkin/

«Повести Белкина» в кино. «Барышня-крестьянка»

Повесть
«Барышня-крестьянка» воспринимается многими
читателями скорее как анекдот, забавная история,
вариация о вражде семейств, которая неожиданно
завершилась всеобщим счастьем.

Я позволю себе напомнить учителю об одной
особенности пушкинских прозаических образов
персонажей: они, с одной стороны, целостны, а с
другой — неконкретны. У Пушкина нет
портретов — вместо них в редких случаях
одна-две детали: «Ей было семнадцать лет.

Чёрные
глаза оживляли её смуглое и очень приятное
лицо” — это о Лизе. Добавим, это самый
обстоятельный портрет в повести. Портреты
заменяются перечислением основных качеств
характеров и привычек персонажей, причём
зачастую качества не называются, а проявляются в
поступках.

За лаконичными биографиями отцов в
экспозиции повести проступают типы русских
помещиков — консерватора, гордеца, упрямца,
самоуверенного, но очень деловитого
(«расчётливого помещика”), хотя и ограниченного
Ивана Петровича Берестова и любителя новизны,
оригинала, ни в чём себе не отказывающего,
«самолюбивого англомана” Григория Ивановича
Муромского. Несмотря на англоманию, именно
Муромский назван повествователем «настоящим
русским барином”, хотя сам считает себя
«образованным европейцем”. Но это противоречие
мнимое, так как в контексте повести каждое из
этих определений означает человека, тратящего
состояние на свои «проказы” (читай —
увлечения). Российская деспотичность Берестова в
этом смысле противопоставляется европейскому
демократизму Муромского, который, впрочем,
заканчивается при первых словах критики в его
адрес. Одна-единственная дата в повести связана
со службой Ивана Петровича, екатерининского
гвардейца, вышедшего в отставку при Павле, и
позволяет читателю дополнить портрет персонажа.
О военном прошлом Григория Ивановича в повести
ничего не говорится.

Однако сходства между отцами гораздо больше,
чем различий: они по-русски самолюбивы и горды, но
по-русски же гостеприимны, великодушны и…
расчётливы.

А теперь попытаемся представить, как выглядят
Иван Петрович и Григорий Иванович.

Согласитесь,
как угодно! На каркасы типов, созданных Пушкиным,
можно нарастить любую внешнюю оболочку, добавить
множество мелких привычек — о такой свободе
творчества мечтают артисты и режиссёры! Но для
неискушенного читателя досоздание образа
персонажа — занятие трудное: чем меньше опор в
тексте, тем сильнее вероятность того, что образ
останется схематичным, не обретёт жизненной
конкретики.

Не только старшие Берестов и Муромский, но и
Лиза, и Алексей, а уж тем более и Настя, и мисс
Жаксон остаются для ребят фигурами
безжизненными, а значит, жизнеутверждающий пафос
пушкинской повести от них ускользает.

Фильм Алексея Сахарова «Барышня-крестьянка»,
созданный в 1995 году по сценарию, написанному им
же в соавторстве с А.Житинским, поможет убедить
читателей в том, что герои Пушкина не схемы, что
каждая деталь текста — знак, который нельзя
пропустить и который поможет читателю оживить
мир повести.

Сопоставительный анализ фильма и повести,
скорее всего, начнётся спонтанно. Вопросы,
которые появляются у зрителя, и вызваны причинами
отклонений сценаристов от пушкинского текста
.

Сразу же скажем о том, что в фильме есть
отступления, вызванные различиями в языке
искусств, но есть и такие, которые носят
субъективный характер и не поддаются логическим
объяснениям.

Поэтому учитель направляет
обсуждение сначала в сторону языковых
особенностей кинотекста.

Первое, на что обращаем внимание, — эпизоды,
либо вовсе отсутствующие в повести, либо
воссозданные сценаристами, выращенные ими из
деталей, упоминаний повествователя.

Это
«пробуждение Лизы”, конная прогулка Алексея,
завершающаяся купанием, гости у Берестовых, а
потом и Муромских, игра в крокет, а потом в
городки, крестьянский обед у поваровой жены в
Тугилово с игрой в горелки, прогулка Лизы с
Настей в коляске, обучение Акулины–Лизы первым
буквам, завтрак у Берестова после падения
Муромского с коня, чтение Лизой стихов Алексея,
благословение иконой в финале.

Для того чтобы работа проходила более
динамично, можно разделить класс на несколько
групп. Каждая группа сравнивает средства
создания образа одного из персонажей в повести и
в кинофильме.

Если в школе есть компьютерный
класс, то группы получают возможность
пересматривать эпизоды.

Результат сопоставления
— обнаружение невозможности прямого перевода
текста повести на язык кино и осознание
специфики пушкинских приёмов создания образов
персонажей.

Каждый из упомянутых выше киноэпизодов
позволяет читателю познакомиться с характерами
героев. Пушкинские описания и лаконичное
повествование сменяются в фильме действиями,
поступками персонажей.

Лиза проказничает, рисуя
себе усы и пугая Настю, Алексей мчится на коне
сломя голову и шалит с деревенскими девками —
и мы сразу же чувствуем, сколько в них жизненных
сил и ребячливости. Они молоды, красивы, и в них
ещё так много детства, которое и проявляется в
желании играть, забавляться, проказничать.

Романтическая скука Алексея в фильме показана с
иронией, полностью совпадающей с пушкинской: и
чёрный костюм, и перстень с адамовой головой, и
театральные позы и жесты нельзя воспринимать
всерьёз после того, как мы видели Алексея,
купающегося голышом и пугающего с визгом
разбегающихся девок.

Игра — это маска, которую
надевает Алексей в обществе, что подчёркивается
в фильме введением ещё одного эпизодического
персонажа — юноши с флейтой, который ещё
моложе Алексея, но уже разделяет его скуку.

Берестов и Муромский по очереди принимают
одних и тех же гостей, в беседе с которыми и
демонстрируют свои привычки и увлечения:
англомания Муромского представлена игрою в
крокет, тогда как русофильство Берестова —
гончими и философствованием о русском народе.
Любовь к собакам, охоте, окружение восхищёнными
помещиками чем-то напоминают другого
пушкинского барина — Кирилу Петровича
Троекурова.

По­этому вопрос о том, кого из
персонажей Пушкина ребята вспомнили, смотря
фильм, будет уместным. Гости Берестова
обмениваются репликами, позаимствованными
сценаристами из других произведений Пушкина, в
частности из повести «Рославлев» и отрывка «Мы
проводили вечер на даче…», реплики из замечания
повествователя об уездных барышнях отданы в
фильме Ивану Петровичу и гостящим у него дамам.

Тема войны 1812 года последовательно вводится
сценаристами, хотя у Пушкина нет никакого намека
на неё в «Барышне-крестьянке». Но, возможно, мотив
войны 1812 года перенесён из других повестей
Белкина — «Метели», «Станционного
смотрителя».

Иван Петрович Берестов, по версии
сценаристов, выходит в отставку не в 1797 году, а
после наполеоновских войн, и его гости упоминают
о Наполеоне и мадам де Сталь.

Авторы фильма столкнулись с необходимостью не
рассказать, а показать, что англомания
Муромского — такая же игра, ребячество, как и
увлечение Берестова псовой охотой, разведением
собак или его страсть к размышлениям о русском
народе.

Поэтому Григорий Алексеевич перед обедом
выпивает рюмку водки и становится знатоком
русских настоек, нарушая пушкинскую волю: «…Он
привёл несколько примеров человеческого
долголетия, почерпнутых из английских журналов,
замечая, что все люди, жившие более ста лет, не
употребляли водки и вставали на заре зимой и
летом”. Недаром крокет, требующий не столько
силы, сколько точности удара, вытесняется
русскими городками, в которых наряду с расчётом
есть и размах, и сила. Если в крокете важно не
сбить шаром ворота, то в городках нужно разнести
фигуру одним ударом. Да и дочь свою Муромский в
фильме величает по-русски — Лиза, Лизонька,
Лизок, ни разу не назвав её, как в повести, Бетси.

Женитьба сына становится в фильме новой игрой
старшего Берестова: он хочет сделать из
наследника хорошего помещика, а не гусара, на
собственном опыте зная, что такое гвардейская
служба. И вражда Берестова и Муромского — это
игра, которая занимает весь уезд и оживляет
провинциальный быт.

Так в фильме развивается, конкретизируется
мысль Пушкина о том, что отцы и дети недалеко ушли
друг от друга: у каждого есть своя игра и даже
игры. У Муромского игры английские, у Берестова
русские, но сходства между ними гораздо больше,
чем различий: они настоящие русские помещики.

Необходимость показать, как выглядит Акулина,
дочь Василия кузнеца, привела сценаристов к
рождению эпизода прогулки Лизы со своею
наперсницею Настей в коляске. Об обучении
Акулины грамоте у Пушкина говорится в двух
предложениях, ибо Акулина выучилась читать за
день, а на другой уже «вырисовывала буквы”.

В
фильме же Лиза ведёт игру более тонкую, начиная с
аз и буки, складывая из них слово «баба”, что
вызывает восторг Алексея. Мы видим и слышим, как
Акулина только к осени читает «Наталью —
боярскую дочь», вместе с Алексеем разбираем
«каракульки его любезной”, вместе с Лизой
читаем письма Алексея со стихами,
позаимствованными у Батюшкова.

Но такая
реалистичность сценари­стов отменяет
пушкинское чудо, заменяя лёгкость игры в
обучение его имитацией, что должно было надоесть
нетерпеливой Лизе.

Очевидно и то, что сценаристы
отнимают у Лизы главную роль в затеянном ею же
представлении: у Пушкина именно Лиза предлагает
Алексею научить её грамоте, потому что Акулина
перед прилукинской барышней — «дура
безграмотная”.

В фильме процесс обучения
начинается гораздо раньше примирения Берестова
и Муромского и по инициативе Алексея, который
забывает, что Акулина неграмотная и не может
предупредить его об отмене свидания. Такая
перестановка приводит и к смещению акцентов
смысловых: Алексею в повести всё равно, грамотна
ли его любезная или нет, это Лиза ищет средств
поразить Берестова способностями Акулины,
склонить его к ногам простой крестьянки.

Если игры отцов носят конкретный характер, то
игры детей стихийны: их влечёт всё новое и,
главное, — запретное. Лизе нельзя увидеть
Алексея из-за вражды отцов, Алексею нельзя
встречаться с крестьянкой, тем более нельзя на
ней жениться.

Обман, как в повести, так и в фильме,
сродни игре, театру, когда актёры и зрители
забывают об условности и отдаются своим
чувствам. И главная роль в этом спектакле
принадлежит Лизе: то она Акулина, то жеманная
англизированная барышня, то проказница, в голову
которой приходят самые неожиданные идеи.

Кстати,
заметим, что авторы фильма не раз нарушают это
пушкинское правило: совет изменить свою
внешность перед Берестовыми подаёт Лизе Настя.

Думаю, именно стремление показать, что желание
любить так органично связано с молодостью, что им
пронизана вся атмосфера пушкинской повести,
привело авторов фильма к более существенным
отклонениям от первоисточника.

В фильме влюблена
не только барышня, но и ее крепостная служанка
Настя, а Трофим превращается в её избранника.

Это
«чудо” воспринимается с улыбкой, если
вспомнить, что в первоначальном наброске у
Пушкина пастух Трофим — дедушка.

«Господа в ссоре, а слуги друг друга
угощают”, — удивляется Лиза. На что Настя
резонно отвечает: «А какое нам дело до господ!”

Крестьянский обед в Тугилово — пародия на
обед господ. Слуги подражают хозяевам и
обсуждают их; у них свои музыкальные инструменты,
свои игры, в которые не прочь поиграть и молодые
господа.

Вообще тема «господа–слуги” в фильме
звучит более самостоятельно, чем в повести, хотя
и остаётся побочной. Жизнь везде.

Мир пушкинской
повести в фильме заявлен как объёмный и единый, и
на этом фоне отчётливее звучат главные темы.

Игра рано или поздно заканчивается. В этот
момент Пушкин и обрывает последнюю повесть Ивана
Петровича Белкина. Авторы фильма стремятся
поставить жирную точку, досказав то, что Пушкин
оставил за рамками произведения.

Лиза, спев
романс, видимо ею сочинённый на стихи
Алексея — Баратынского, оказывается в
объятиях своего возлюбленного, а Григорий
Алексеевич велит бежать за иконой, перед которой
и благословляет коленопреклоненных детей под
бормотание дочери о том, что они давно уже любят
друг друга.

Желание поставить точку не всегда следует
реализовывать, но не поставить её в кино гораздо
сложнее, чем в литературе.

И всё же то, что пряталось от неопытного
читателя в тексте повести, в тексте кинофильма
становится более отчётливым.

Несмотря на ряд
отступлений от пушкинского текста, авторы фильма
не противоречат пушкинскому замыслу и помогают
ребятам прочитать «Барышню-крестьянку»
по-новому, открывают за пушкинским эпитетом,
деталью жизнь, с её бьющей энергией молодости,
действия, счастья.

За играми, в которые мы играем,
обманами, которыми мы пытаемся изменить
привычную, а потому скучную жизнь, скрывается не
корысть, а стремление к самореализации, к
счастью.

И в результате игра помогает обнаружить
в другом человеке его настоящую богатую натуру,
его подлинное «я”, не вмещающееся в нормы и
правила, а приключение проверяет, насколько
серьёзны чувства, насколько герои готовы
отстаивать их. Поступок у Пушкина становится
главным средством характеристики человека, а
жизнь для него непредсказуема и потому чудесна.

«Станционного смотрителя» и
«Барышню-крестьянку», несмотря на их разный лад,
объединяет пушкинская мысль о том, что только те,
кто осмеливается довериться жизни, обретают
счастье. Кинофильмы С.Соловьёва и А.Сахарова
помогают ребятам приблизиться к этой идее,
открывая уникальность дара А.С. Пушкина.

Источник: http://uchitel-slovesnosti.ru/load/personalnyj_ugolok_pisatelja/pushkin/povesti_belkina_v_kino_baryshnja_krestjanka/44-1-0-4301

Анализ «Барышня-крестьянка» Пушкин

«Барышня-крестьянка» анализ произведения — тема, идея, жанр, сюжет, композиция, герои, проблематика и другие вопросы раскрыты в этой статье.

Из всех произведений, входящих в «Повести Белкина», созданных Александром Сергеевичем Пушкиным, «Барышня-крестьянка» — самое светлое и доброе произведение.

В нем нет ни трагической смерти, как в «Станционном смотрителе», ни страшной тайны, как в «Выстреле», ни любовного испытания, как в «Метели».

Зато есть любовь, счастливая и шаловливая, потому что сама повесть содержит излюбленный мотив всех комедиографов — переодевание (как, например, в комедии Вильяма Шекспира «Двенадцатая ночь»).

Семнадцатилетняя барышня Лизавета Муромская, воспитанная отцом и им же избалованная, начитавшись сентиментальных и романтических историй, придумала себе идеал возлюбленного: непременно бледного, грустного и таинственного.

Но на деле предмет ее воздыханий оказывается румяным и веселым юношей Алексеем Берестовым, способным не только пленять сердца представительниц высшего света, но и играть с дворовыми девушками в горелки.

Лиза поняла: молодой Берестов, о котором ходили слухи, что он страдает от неразделенной любви, поэтому холоден ко всем барышням (ведь это модно в обществе), весел и мил только с обычными крестьянками. И героине ничего не остается, как переодеться простой крестьянкой, чтобы познакомиться с интересующим ее молодым барином.

Ситуация осложняется тем, что родители молодых героев — русский помещик Берестов и англоман Муромский — испытывают неприязнь друг к другу уже давно.

В романе «Дубровский» такая вражда между соседями привела к смерти отца и трагической судьбе сына Дубровского, вынужденного заняться разбоем вместе со своими крестьянами.

Но в «Барышне-крестьянке», к счастью, это вражда заканчивается так же неожиданно, как и началась, продолжившись не только примирением помещиков и дальнейшими приятельскими отношениями, но и последующим сватовством.

Неслучайно с иронией пишет Пушкин: «Таким образом вражда старинная и глубоко укоренившаяся, казалось, готова была прекратиться от пугливости куцей кобылки». Так что больше эта история напоминает пародию на еще один шекспировский сюжет о враждующих семьях Монтекки и Капулетти.

Знакомство Лизы Муромской, представившейся дочерью кузнеца Акулиной, перерастает в романтические отношения.

Алексей потрясен разумностью и образованностью «обычной крестьянки» (его даже не удивляет, что она всего за три дня выучилась писать), его привлекает не только отсутствие в ней всякого кокетства, но и красота смуглянки, ведь девушки из высшего света сохраняли белизну кожи, чтобы не походить на темнокожих крестьянок, которые становились такими от многочасовой работы в поле на солнцепеке.

Кроме того, отношения с девушкой из простого народа имели для Алексея прелесть новизны: Акулина заинтересовала его своей незаурядностью и неиспорченностью. Постепенно молодой человек так привязался к «Акулине», что подумывал о женитьбе на ней. Он прекрасно понимал, что их разделяет сословное неравенство.

И когда отец настаивает на женитьбе сына на жеманной кривляке Лизе, которую увидел Алексей в гостях у Муромских (читателю известно, что Лиза вновь изменила свой облик до неузнаваемости), в какой-то момент он готов отдаться «романтической мысли жениться на крестьянке и жить трудами своими».

На него не действует даже угроза отца сделать его нищим, если он не женится, то есть, по сути, не исполнит волю отца.

Неизвестно, чем закончились бы для главных героев эти события, если бы не случайность: решив уповать на благоразумие не своего отца, а Лизиного, Алексей едет к Муромскому, а встречается со своей любезной Акулиной. Автор даже не считает нужным описывать развязку событий — читателю и так ясен финал: он не подвергает героев испытаниям, а просто позволяет им остаться вместе.

Так повествование, начавшееся весьма грустно, оборачивается веселой шуткой, а проказница, шалунья Лизавета в нужный момент превращается то в барышню, то в крестьянку. К счастью для него, герой узнает, что жеманная барышня и крестьянка, милая его сердцу, — одно и то же лицо.

Источник: https://libaid.ru/katalog/p/pushkin-aleksandr/4038-analiz-baryshnya-krestyanka-pushkin

А. С. Пушкин. Барышня-крестьянка. Найдите важнейшие элементы композиции: завязку и кульминацию

Создайте сравнительную характеристику двух помещиков-соседей: Ивана Петровича Берестова и Григория Ивановича Муромского. Попробуйте ее использовать для объяснения причины их плохих отношений.


У Ивана Петровича Берестова и Гри­гория Ивановича Муромского, казалось, было много общего: оба — русские помещики, вдовцы, постоянные жители деревенских усадеб. Один вырастил сына, другой — дочь, заботясь об их судьбах. Хлебосольны, особенно Иван Петрович, к которому постоянно съезжалось боль­шое количество гостей. Они оба деятель­ны и предприимчивы.

Хозяйственные нововведения Ивана Петровича, основан­ные на отечественной манере ведения дел, приводят его к успеху, чем он очень гордится и противопоставляет себя анг­ломану Григорию Ивановичу. Хозяйст­венные новации Муромского, наоборот, приводят к росту долгов и закладу имения в Опекунский совет.

В целом, как показы­вает развитие сюжета повести, они оба амбициозные, но весьма добродушные лю­ди. Амбициозность и стала причиной их неприязненных отношений. Берестов, как уже было сказано, жестко критиковал Григория Ивановича, тот остро реагировал и сердился на своего зоила (критика).

Од­нако простой случай на прогулке — паде­ние Муромского с лошади — заставил их забыть прежние обиды, примириться, подружиться и даже почувствовать жела­ние породниться. Конечно, мотивы каж­дого были весьма прагматичны.

Муром­ский видел в Алексее Берестове богатого наследника, Иван Петрович ценил в Гри­гории Ивановиче человека редкой оборо­тистости и имеющего большие связи, что может помочь Алексею в устройстве его служебной карьеры. Так что такой подход к жизни их тоже сближал.Нарисуйте групповой портрет уездных бары­шень.

При его создании используйте то, что вы узна­ли в начале повести о Лизе Муромской.
Уездные барышни, среди которых была и Лиза Муромская, отличались сенти­ментальной и романтической настро­енностью. Как правило, они воспитыва­лись иностранными гувернантками. Пуш­кин с добродушным юмором описывает их («Что за прелесть эти уездные ба­рышни!»).

Они судят о жизни по произве­дениям, прочитанным на французском языке. Вспомним, что Лиза во время приема гостей разговаривает с Алексеем по-французски. Благодаря романтиче­ским книгам они вырастают мечтатель­ными, чувствительными и ожидают лю­бовных приключений. Событием считают­ся звон колокольчика приближающегося экипажа, поездка в город, посещение гос­тя.

Но несмотря на эти странности, по мнению Пушкина, они обладают рядом достоинств благодаря жизни на свободе, в уединении. Немаловажное замечание делает автор об их самобытности, которая порой выгодно отличает их от столичных барышень, где характер света сглаживает индивидуальность и делает души од­нообразными.

С горничными светские да­мы общались как с наперсницами, что нельзя сказать о Лизе, для которой «Нас­тя была в селе Прилучине лицом гораздо более значительным, нежели любая на­персница во французской трагедии».

Внимание уездных барышень к Алексею, все их домыслы о нем подчеркивают их мечтательность, любовь ко всему таинст­венному и романтическому. И, видимо, Алексей, зная эти качества, вел себя в их обществе совсем по-другому, чем среди крестьянских девушек. Вместе с тем уезд­ные барышни, судя по Лизе, могут быть на­ходчивыми, предприимчивыми, знающи­ми особенности деревенской жизни.

Найдите важнейшие элементы композиции: завязку и кульминацию.
Завязка — принятие Лизой решения под видом крестьянской девушки познако­миться с Алексеем и начало осуществле­ния этого плана.

Кульминация — момент наивысшего напряжения, перелома, после которого действие движется к разрешению конфликта, к развязке. Таким моментом является сцена приезда Алексея в дом Му­ромского, «дабы откровенно с ним объяс­ниться», встреча с Лизой и узнавание в ней любимой Акулины.

С этой сцены, пред­ставляющей момент наивысшего напряже­ния действия, начинается и разрешение конфликта, переходящего в развязку.

Повесть заканчивается словами: «Читатели из­бавят меня от излишней обязанности описывать развязку». Попробуйте рассказать в нескольких словах о том, как вы представляете себе эту развяз­ку.

Чувствуете ли вы подсказку автора?
Пушкин сюжетом повести утверждает, что не всегда обязательно давать под­робную развязку. Она здесь очевидна и может быть хорошо представлена читате­лем самостоятельно. Каждый из вас представит ее по-своему.

Но общее — это родительское благословение, начало кото­рого положено восклицанием Муромско­го: «Ага! да у вас, кажется, дело совсем уже слажено…» — и дальнейшая счаст­ливая судьба молодых.

Попробуйте порассуждать о том, как эпиграф повести связан с ее сюжетом.
В любом произведении эпиграф обя­зательно связан либо с сюжетом, либо с идеей произведения, либо с характеристи­кой героев. Сюжет повести, в основе кото­рого лежит переодевание, перекликается с эпиграфом. Взяв в качестве эпиграфа цитату из поэмы И. Ф.

Богдановича «Душенька», Пушкин подчеркнул, что заро­дившаяся в душе Алексея Берестова лю­бовь к крестьянской девушке сильнее всех социальных предрассудков. Лиза-Акулина привлекла Алексея своей душевной красотой, природным умом, чувством соб­ственного достоинства, естественностью поведения.

Она и сама почувствовала сер­дечное влечение к нему, хотя начала игру из чистого любопытства, наслушавшись о приехавшем молодом человеке много та­инственного.

Пушкин определил жанр произведения как повесть. Можем ли мы, обсуждая это произведе­ние, употреблять термин рассказ?

«Барышню-крестьянку» рассказом наз­вать нельзя, рассказ — произведение ма­лого объема, его содержание основывает­ся на одном событии, случае из жизни ге­роя или героев. Для повести характерны изображение ряда событий на протяже­нии значительного временного периода и достаточная сложность и развитость сю­жета.

На этой странице искали :

  • создайте сравнительную характеристику двух помещиков-соседей
  • найдите важнейшие элементы композиции завязку и кульминацию
  • сравнительная характеристика Берестова и Муромского
  • попробуйте порассуждать о том как эпиграф повести связан с её сюжетом
  • нарисуйте групповой портрет уездных барышень

Сохрани к себе на стену!

Источник: http://vsesochineniya.ru/a-s-pushkin-baryshnya-krestyanka-najdite-vazhnejshie-elementy-kompozicii-zavyazku-i-kulminaciyu.html

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector