Сочинение берлиоз в романе мастер и маргарита (образ и характеристика)

Подробности

В романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» есть много интересных моментов: сеанс чёрной магии, казнь Иешуа, бал у сатаны, ловля кота Бегемота, полёт Воланда и его свиты.

alt

Узнай стоимость своей работы

Бесплатная оценка заказа!

Оценим за полчаса!

Все они по-своему уникальны: над одним мы смеёмся вместе с автором и его героями, другой интересен с исторической точки зрения, третий заставляет серьёзно задуматься. Но наиболее сильное впечатление производит описание гибели Берлиоза.

Этим эпизодом Булгаков привлекает внимание читателя к роману: интересно узнать, что же будет дальше.

Эпизод этот находится в самом начале «Мастера и Маргариты». Можно сказать, что именно с него и начинает развиваться активное действие романа, череда следующих друг за другом стремительных событий.

Гибели Берлиоза предшествует лишь непосредственная завязка произведения: беседа «иностранного специалиста» Воланда с Берлиозом и поэтом Иваном Бездомным и разговор между прокуратором Понтием Пилатом и Иешуа Га-Ноцри.

Спор между героями о боге и дьяволе, свете и тьме внезапно сменяется событиями древнего мира, которые потом вновь уступают место современности. Этот довольно необычный переход сначала вызывает недоумение, но потом эти скачки станут даже интересны, и весь роман Булгаков выдержит в этих двух временных планах.

Гибель Берлиоза — это самое первое из всех последующих дальше наказаний, осуществлённое Воландом и его свитой. Это, пожалуй, самая жестокая кара нечистой силы — все остальные будут значительно легче.

Сочинение Берлиоз в романе Мастер и Маргарита (Образ и характеристика)

С момента гибели Берлиоза в романе начинает звучать тема судьбы в жизни человека. Берлиоз не признаёт ни бога, ни дьявола.

alt

Узнай стоимость своей работы

Бесплатная оценка заказа!
Читайте также:  Красота человека внешняя и внутренняя сочинение

Оценим за полчаса!

Но свободен ли он? Может ли он сам вести свою жизнь, планировать будущие дела, или ему всё же необходимо влияние какой-то внешней силы? В самом начале романа Воланд даёт ответ на этот вопрос: «…

как же может управлять человек, если он не только лишён возможности составить какой-нибудь план хотя бы на смехотворно короткий срок, ну, лет, скажем, в тысячу, но не может ручаться даже за свой собственный завтрашний день?».

Но никто, кроме Воланда, ещё об этом не знает, и на протяжении всего дальнейшего действия будет решаться этот вопрос. Таким образом, Булгаков осветил достаточно острую проблему современного общества: свободу-то человеку дали, а вот обращаться с нею не научили.

Эпизод гибели Берлиоза играет большую роль в раскрытии идеи всего произведения. Человек всегда сохраняет свою внутреннюю свободу.

При любых внешних обстоятельствах он может поступать так, как считает нужным, действовать по совести.

Но когда он начинает посягать на свободу других людей, стремясь подчинить их себе и извлечь определённую выгоду, то тут в действие вступают внешние силы, наказывая зло. И справедливость торжествует.

Центральное место в этом эпизоде занимают Берлиоз, погибший под трамваем, и Воланд как карающая сила. Воланд «был в дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма, туфлях… По виду — лет сорока с лишним. Рот какой-то кривой. Выбрит гладко. Брюнет. Правый глаз чёрный, левый почему-то зелёный. Брови чёрные, но одна выше другой».

Подобная комичная внешность героя нисколько не соответствует той роли, которую он играет в жизни людей. Всю сущность Воланда Булгаков выразил в эпиграфе к роману: «Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо…».

Вроде бы он несёт только вред: сжигает ресторан, громит Массолит, люди из-за него попали в сумашедший дом — но в то же время он очищает, исправляет этих людей, делает их лучше, то есть творит добро. Он знает, что никогда не будет вознаграждён, все будут только ругать и осуждать его.

Но он уверен, что дело его важно и серьёзно, и, улетая из Москвы, счастлив благодарностью Мастера и Маргариты. Воланд вселяет уверенность и спокойствие, надежду, что зло будет наказано.

Берлиоз — гражданин «приблизительно сорокалетний, одетый в серенькую летнюю пару, — был маленького роста, темноволос, упитан, лыс, аккуратно выбритое лицо его украшали сверхъестественных размеров очки в чёрной роговой оправе». Он председатель Массолита.

Но он так организовал эту ассоциацию, что ни одного настоящего литературного таланта там нет, члены её равнодушны к своему труду и заботятся лишь о личном благосостоянии. Именно за это и был наказан Берлиоз.

Но, как бы то ни было, смерть человека всегда ужасна, особенно такая смерть, и, скорее всего, он не заслужил её.

Перечитываем эту сцену: «Осторожный Берлиоз, хоть и стоял безопасно, решил вернуться за рогатку, переложил руку на вертушку, сделал шаг назад». Создаётся впечатление, что это сам Воланд подтолкнул его, обрёк на смерть. Сцена производит на читателя сильное впечатление.

Стремительность развивающихся событий, их неизбежность подчеркивается Булгаковым при помощи «резких» глаголов: «тотчас подлетел трамвай», «внезапно осветился», «тотчас рука его соскользнула», «нога неудержимо поехала», «бешеным движением подтянул», «несущееся с неудержимой силой».

Всё это читатель видит словно от лица самого Берлиоза.

Булгаков погружает слушателей в мир звука и света.

Эпитеты («позлащённая луна») и метафоры («брызнул красный и белый свет», «вагон сел носом в землю») ещё больше усиливают трагизм ситуации, вызывая жалость к Берлиозу.

Читатель словно находится на его месте, кажется, что это о нём, читателе, говорит автор: «Ещё раз, и в последний раз, мелькнула луна, но уже разваливаясь на куски, и затем стало темно».

Но Булгаков на этом не останавливается. Он всё сильнее «бьёт по чувствам»: лицо вагоновожатой от ужаса совершенно белое, вся улица отчаянно визжит, по булыжникам прыгает отрезанная голова Берлиоза.

Изображая эту сцену, писатель стремился не только непосредственно показать наказание Берлиоза, чтобы продолжить действие романа, но он хотел предостеречь читателя от подобных и других ошибок.

Ведь перед самой смертью Берлиоз понял, что был не прав, что высшая сила существует, и это Воланд, но было уже поздно.

Сам автор в этом эпизоде открыто свою позицию не выражает. Но Булгаков мог описать смерть Берлиоза совершенно в другом свете, заставив читателя смеяться над нею. Но он этого не сделал.

Почему? Возможно, потому, что, хотя он и понимает правильность решения Воланда, умом знает, так надо, но сердцем жалеет своего героя как человека, как утраченную жизнь.

Если раньше, во время спора, он позволял себе пошутить, поговорить с читателем, то тут он абсолютно серьёзен.

Вероятно, это умение Булгакова настолько реально описать событие, что тут же представляешь его во всех красках, но одновременное чувство меры и привлекают внимание читателя к данному эпизоду.

Источник: http://www.Bulgak.ru/zhizn-i-tvorchestvo-bulgakova/267-analiz-epizoda-smert-berlioza.html

«Чем страшны берлиозы в романе мастер и маргарита?» – Яндекс.Кью

Лучше дважды спросить, чем один раз напутать (с) 🙂  ·  

Образ Берлиоза в романе «Мастер и Маргарита» представляет собой некоего «литературного генерала», раздувшегося от якобы собственной значимости, не верящего ни в бога, ни в черта, решившего, что может распоряжаться судьбами настоящих писателей с природным талантом. Такие люди страшны тем, что, являясь на самом деле посредственностью, они губят духовность общества, являются преданными поклонниками комфорта и материальных благ, отрицая смысл души как таковой.

Увлекаюсь историей, публицистикой и компьютерными играми, а также понемногу…  ·  

Страшен не сам Берлиоз, а его судьба — автор показательно убивает его в начале романа, чтобы продемонстрировать способности Воланда. Он может не только доставать любые сигареты из кармана, но и запросто манипулировать судьбой, убивая людей — это явно говорит о его дьявольской сущности.

мои ответы не являются «глубокомысленными» статьями для ЯДзен  ·  

Мне кажется, что для художественного произведения это просто хороший сюжет. Злой судья выносящий страшный приговор — ничего особенного.

Добрый или просто симпатизирующий подсудимому судья вынужденный вынести смертный приговор — очень хороший сюжет. Точно также как и Иуда. Кажется и здесь мы обсуждали. О нем, наверное, больше художественных произведений чем о Христе.

Очень интересно с точки зрения сюжета рассмотреть и попробовать оправдать предателя. Даже если не получится, вызовет резонанс, возмущения, споры. Просто это все интересные сюжеты.

Прочитать ещё 6 ответов

Наверное, есть три варианта. Первый — можно не любить его из-за мейнстримности. Ну, вроде как, сейчас роман считается очень популярным, крутым и хорошим, и все им восхищаются. Вот из чувства протеста можно и не любить.

Второй — по глупости. Что это, мол, за говорящие коты и прочие ведьмы. И вообще, у вас тут дьявол хороший.

Третий — от большого ума или от осознанного отношения. Вот, например, послушайте, как говорит о романе Дмитрий Быков. Я не разделяю взглядов Быкова, но вот как может критиковать умную книгу умный человек. (Хотя лично меня эта лекция вывела настолько, что я теперь Быкова вообще слушать не могу, аллергия 🙂

Прочитать ещё 7 ответовЧлен Европейской академии, профессор Литературного института (Москва)  ·  

Обработав в начале 1970-х годов архив Булгакова в Отделе рукописей Государственной библиотеки, я стала готовить обзор этого архива.

Напечатанной в 1976 году в «Записках Отдела рукописей» после огромных трудностей прохождения через все виды цензуры обширной (120 машинописных страниц) работы суждено было стать первым очерком никому не известной биографии писателя. Процитирую то, что удалось напечатать в глубоко советское время о загадочной реплике.

«14 мая 1939 года внесены были важные изменения в финал романа «Мастер и Маргарита».

…Появился Левий Матвей и разговор его с Воландом, где произнесены были слова «Он не заслужил света, он заслужил покой», составляющие до сих пор загадку для критиков; однако полную ее “разгадку” вряд ли можно отыскать, не выйдя за пределы романа…Роман “к сожалению, не окончен”, говорит Воланд Мастеру, указывая на Пилата.

Роман не окончен, пока не развязана проблема вины; не окончена многолетняя духовная работа, пока не развязан этот узел, страшно скрутивший не одного лишь героя последнего романа. … Мастер входит в роман без прошлого, без биографии… И, значит, ему виднее, Мастеру, и тому, чью волю нетрадиционным образом выполняет в романе Воланд, что заслужил усталый Мастер – свет ли, покой ли, и все ли сказал, что знал, видел и передумал. Романтический Мастер тоже в белом плаще с кровавым подбоем, но подбой этот невидим никому, кроме автора».

Тогда еще никто не знал текста первой публикации Булгакова осенью 1919 (статья «Грядущие перспективы» была обнаружена Г.Файманом в газете «Грозный», видимо, в начале 80-х; впервые опубликована в «Жизнеописании Михаила Булгакова» в 1988 г.).

Оказалось, что мои рассуждения о вине поколения довольно точно предугадали ход мысли Булгакова – начиная с катастроф 1917 года.

Читайте также:  Когда нужно сдерживать душевные порывы? - сочинение 11 класс

Он считал, что его поколению придется долго «платить за прошлое» — «Платить за безумство мартовских дней, за безумство дней октябрьских…»

Булгаков был, пожалуй, единственным среди писателей-современников, кто признал Октябрьский переворот и развязанную вслед за ним братоубийственную войну, унесшую миллионы жизней, национальной виной.

Вот почему Мастер «не заслужил света».

Прочитать ещё 6 ответов

Девушкам может нравиться любимой книгой называть бессмертное произведение Булгакова «Мастер и Маргарита» по причине того, что все девушки мечтают о большой, но чистой любви с хорошим концом, как в этой книге у Маргариты.

Прочитать ещё 8 ответов(web programmer, photographer)  ·  

Я бы не сказал, что портит. Они шуты в средневековом смысле: довольно злые и довольно безжалостные.

Они демоны, иногда встающие на позиции справедливости, когда Мессир приказывает, и когда Иешуа брезгует разбираться с ситуацией. Потому что Иешуа отвечает за милосердие, что порою мешает воздать по заслугам. В свободном виде оба шута предпочитают злые затеи.

В некоторых предыдущих историях больше пижонства, чем тщательно выверенной справедливости.

Зачем понадобилось председателю МАССОЛИТа Берлиозу перерезать шею трамваем — это наказание за атеизм? За противоречие Нечистому? Это ради квартиры? (Москвичей квартирный вопрос испортил?) Нет, это в основном пижонство. Такие выступления нужны, чтобы показать свою власть, и чтобы простые люди не расслаблялись.

Прочитать ещё 1 ответ

Источник: https://yandex.ru/q/question/art/chem_strashny_berliozy_v_romane_master_i_b892d50e/?answer_id=1776d5dc-3be4-401d-9abb-557ee5c346ce

За что М.А. Булгаков казнил М.А. Берлиоза?

Берлиоз — один из основных героев романа «Мастер и Маргарита», хотя появляется на страницах произведения ненадолго. Он активно действует в первой главе, но уже в третьей погибает под колёсами трамвая.

У него вполне заурядная внешность: он маленького роста, упитан, лыс, одет в серый костюм, на носу большие очки в чёрной оправе (1, 1). Он председатель МАССОЛИТа — преуспевающего литературного объединения — и редактор толстого журнала.

То есть именно он вместе с другими «литературными генералами» определяет литературную политику в Москве, а может, и в Советском Союзе.

Замечательно, что сам Берлиоз не писатель, а функционер, который опекает молодых авторов, например малограмотного поэта Ивана Бездомного, обладающего природным талантом. Свидетельством именно таких взаимоотношений является беседа об антирелигиозной поэме, которую герои обсуждают, сидя на лавке на Патриарших прудах.

Редактору не понравился образ Христа, хотя у Бездомного «Иисус получился ну совершенно как живой» (1, 1): при этом, не без иронии замечает Булгаков, «трудно сказать, что именно подвело Ивана Бездомного — изобразительная сила его таланта или полное незнакомство с вопросом, по которому он собирался писать» (там же).

В разговоре о поэме Берлиоз демонстрирует обширную эрудицию, рассуждая о Христе, реальном и мифологическом.

Правда, вся эта эрудиция почерпнута из статьи Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона, но невежественный пролетарский поэт не в состоянии понять, что чиновный председатель МАССОЛИТа вовсе не кладезь мудрости, а ловкий пройдоха и пустослов.

Главная общественная задача Берлиоза — подчинить новой власти духовную жизнь общества, заглушить пробуждающуюся в голове «девственного» (1, 13) Ивана Бездомного самостоятельную мысль и стремление к правде, которые заложены в любом мыслящем человеке.

Сам Берлиоз не верит ни в бога, ни в чёрта, он может приспособиться к любым общественным условиям и, главное, стремится протолкаться «к рулю». Последнее для него очень желательно, поскольку позволяет иметь многие приятные блага: дачу в Перелыгине, путёвки в Кисловодск, почётное место в любом президиуме и т.д.

И вот этот «маленький идеологический человечек» раздувается от сознания собственной значимости, посредственность становится руководителем литературного процесса, распоряжается судьбами настоящих писателей. Ведь это Берлиоз и ему подобные «литературные генералы» затравили Мастера с помощью грубого окрика и «марксистской идеологической дубинки».

В рецензиях на отрывок из романа Мастера они называли автора «врагом», «богомазом», который вздумал протащить «пилатчину» в печать, «воинствующим старообрядцем» (1, 13). А ведь это не критика, а практически политический донос.

Бездарный руководитель театра Стёпа Лиходеев, берущий взятки управдом Никанор Иванович Босой или мелкий литературный доносчик Латунский не так опасны для общества, как добродушный, благонамеренный «фабрикант общественного мнения» Берлиоз. Недаром героем-двойником Берлиоза в «античном» романе является иудейский первосвященник Кайфа, непримиримый враг Иешуа, проповедника идеи о «доброй воле».

Председатель МАССОЛИТа попадает под трамвай, когда бежит к телефону-автомату сигнализировать куда следует о сумасшедшем иностранце. По поводу этого поступка автор опять иронично замечает: «Жизнь Берлиоза складывалась так, что к необычным явлениям он не привык» (1, 1), так как был уверен, что всё в жизни можно просчитать и предвидеть.

Ведь Берлиоз объясняет иностранному консультанту, что сам человек управляет всем. Но, по глубокому убеждению Булгакова, реальность сложнее всяких теорий, и за несколько секунд до смерти руководитель МАССОЛИТа получил доказательство, что в жизни всё может случиться: совсем неожиданно и «без плана» Михаил Александрович угодил под трамвай.

По той же самой причине (жизнь не укладывается в логические схемы) Берлиозу и другим «литературным генералам» не удаётся по-своему «управить» духовную жизнь общества: Иван Бездомный под присмотром Берлиоза пишет антирелигиозную поэму о Христе, а одновременно в подвале маленького домика «в переулке близ Арбата» (1, 13) никому неизвестный писатель сочиняет роман о Понтии Пилате, в котором утверждает высокую ценность христианских идей.

Приговор Берлиозу произносит Воланд на балу у сатаны: «…ваша теория солидна и остроумна. Впрочем, ведь все теории стоят одна другой. Есть среди них и такая, согласно которой каждому будет дано по его вере. Да сбудется же это! Вы уходите в небытие, а мне радостно будет из чаши, в которую вы превращаетесь, выпить за бытие» (2, 23).

Итак, в отличие от Мастера, председатель МАССОЛИТа не получает «жизнь в смерти» потому, что не оставил после себя «ни мысли плодовитой, ни гения начатого труда» (М.Ю.Лермонтов). Мастер, будучи человеком идеи, реален, а Берлиоз, поклонник вещей и удобств, — призрак.

Для него жизнь связана с материальными благами, поэтому существование души не имеет смысла.

Подводя итог, отметим, что Берлиоз в романе «Мастер и Маргарита» представляет тех «инженеров человеческих душ» (М.Горький), которые взялись за устройство духовной жизни советского общества согласно партийно-идеологическим указаниям сверху.

В романе названы ещё несколько подобных героев: критики Латунский и Ариман, литератор Лаврович, но только образ Берлиоза раскрыт более или менее полно. Главным лозунгом всех этих деятелей является знаменитая фраза «Чего изволите?» (М.Е.

Салтыков-Щедрин), их главная задача — покончить с беспартийными (независимыми) писателями типа Мастера и воспитать благонадёжных авторов, в произведениях которых поиски истины заменены бодрыми лозунгами, годными на все случаи жизни и смерти (например, стихи воспитанника Берлиоза Рюхина — «Взвейтесь!» да «Развейтесь!»).

Но Булгаков уверен, что запретить людям думать и свободно творить нельзя, поэтому, согласно логике истории и жизни, Берлиоз неминуемо уйдёт в небытие, что между прочим констатируется в эпилоге: Берлиоз давно забыт всеми.

История, по мнению Булгакова, отрицает Михаила Александровича, потому что его деятельность порочна: справедливым общество будет лишь тогда, когда каждому, без исключения, будет дана реальная возможность мыслить так, как он находит правильным.

Жизнь отрицает Берлиоза, несмотря на внешний успех «литературного генерала»: он одинок, так как супруга сбежала от него в Харьков с балетмейстером (1, 7); единственный его родственник-наследник — корыстный киевский дядя Максимилиан Андреевич Поплавский; ученики, которые остаются с ним, — приспособленцы и бездари типа Александра Рюхина, а талантливые люди уходят от него.

Иван Бездомный, например, благодаря знакомству с Мастером и собственному трезвому уму, сумел освободиться от духовной опеки Берлиоза и ему подобных.

Таков, по Булгакову, заслуженный итог жизни Берлиоза. За свою земную деятельность и убеждения председатель МАССОЛИТа получает «по вере» своей — «абсолютное небытие»: он превращен Воландом в золотой кубок, то есть Берлиоз и не живёт, и не умер.

Источник: https://masterimargo.ru/berlioz-1.html

"Мастер и Маргарита": анализ романа, образы героев

''Фантастический роман», который создавался Булгаковым в последние двенадцать лет его жизни, признаётся лучшим произведением писателя, в котором он, как бы «итожа то, что прожито», сумел с поразительной глубиной осмыслить и с глубокой художественной убедительностью воплотить своё понимание коренных вопросов бытия: вера и неверие. Бог и Дьявол, человек и его место в мироздании, душа человека и ответственность ее перед Высшим Судиёй, смерть, бессмертие и смысл человеческого существования, любовь, добро и зло, ход истории и место человека в нём. Можно говорить, что Булгаков оставил читателям роман-завещание, который не просто «преподносит сюрпризы», но и постоянно ставит вопросы, ответы на которые каждый из читателей должен отыскать в соотнесении произведения с собственными представлениями о том, что значат лично для него эти «вечные проблемы».

Очень интересна композиция романа «Мастер и Маргарита», который справедливо называют «двойным романом» — ведь «Роман о Понтии Пилате», созданный Мастером, ювелирно «вписан» в собственно роман, становясь неотъемлемой его частью, делая это произведение в жанровом плане уникальным: противопоставленность и единство двух «романов» образуют некий сплав несовместимых внешне приёмов создания повествования, который можно назвать «стилем Булгакова». Здесь особое значение приобретает образ автора, который в каждом из романов занимает значительное место, но проявляет себя по-разному. В «романе Мастера» о Иешуа и Пилате автор специально самоустраняется, его как бы нет в этом почти хроникально точном изложении событий, его «присутствие» выражается в присущем эпосу авторском взгляде на изображаемое, выражение его нравственной позиции как бы «растворяется» в художественной ткани произведения. В собственно же «романе» автор открыто провозглашает своё присутствие («За мной, мой читатель!»), он подчеркнуто пристрастен в изображении событий и персонажей, но при этом его авторская позиция не может быть понята легко, она особым образом «спрятана» в буффонаде, насмешке, иронии, нарочитой доверчивости и прочих художественных приемах.

Философской основой нравственной позиции писателя являются идеи «доброй воли» и «категорического императива» как обязательных условий существования человеческой личности и разумно устроенного общества, и именно они служат «пробным камнем» для оценки каждого из героев и исторических событий, изображённых в обоих романах, которые роднит общность нравственной ситуации: эпоха Иешуа и эпоха Мастера — это время выбора, который предстоит сделать каждому из героев и обществу в целом. В этом плане очевидно противостояние этих центральных образов.

«Иешуа, по кличке Га-Ноцри» в романе «Мастер и Маргарита» представляет собой человека, изначально несущего в себе добро и свет, и такое его отношение к миру основано на той нравственной силе, которая присуща этому слабому, беззащитному человеку, находящемуся во власти прокуратора Пилата, но стоящему неизмеримо выше всех тех, кто, кажется, властен над ним.

Много спорят о том, насколько образ Иешуа близок к евангельскому Христу, но, при их несомненном сходстве, отличает их то, что герои Булгакова изначально не воспринимает сам себя как Мессию, он прежде всего человек по своему поведению и отношению к себе.

Однако это происходит только потому, что на самом деле он-то и является той высшей силой, которая определяет все происходящее — и именно он «вершит судьбы» героев, именно с ним особым образом спорит Воланд, по-своему восстанавливая попранную в мире «Массолитов» справедливость, в конечном итоге, именно к нему обращены все помыслы героев романа, осознают или нет они это.

Можно сказать, что образ Иешуа в романе «Мастер и Маргарита» — это духовный центр произведения, это то нравственное начало, которое обеспечивает возможность существования мира.

Образ Мастера в романе «Мастер и Маргарита» — это трагический образ человека, которому свыше был вручён «дар Слова», который сумел прочувствовать это, выполнить возложенную на него миссию — но потом оказался не в силах удержаться на той нравственной высоте, на которую он был поднят своим творчеством.

В отличие от Иешуа, носителя и воплощения «доброй воли», Мастер лишь на время проникается идеей служения добру как основой жизни, но реальное столкновение с этой самой «жизнью» (донос Алоизия Магарыча, клиника профессора Стравинского) заставляет его предать самого себя, то лучшее, что в нём было, отречься не только от своего романа, но, по сути, от всего того, что было связано с идеей преобразования жизни. По-человечески можно понять человека, которого «хорошо отделали» (по выражению Воланда) и который признаётся в своем поражении: «Я возненавидел этот роман и я боюсь.. Я теперь никто.. Ничего больше не хочу в жизни… У меня больше нет никаких мечтаний и вдохновений» Однако каждому из людей в жизни определен свои путь, Божий Промысел определяет место каждого из нас в этом мире, и поэтому Мастер, отрекшийся от своего романа (и значит, от себя самого), оказывается, «не заслужил света, он заслужил покой», который, наверное, может излечить его измученную душу для того, чтобы … но куда тогда он сможет деться от воспоминаний о своей капитуляции перед миром обыденности и бездуховности?..

Носителем высшей справедливости в романе Булгакова «Мастер и Маргарита» выступает Воланд, сатана, прибывший со своей свитой в Москву для того, чтобы «повидать москвичей», чтобы понять, насколько «новый строй» изменил людей, которые, как ему это отлично известно, не склоны к тому, чтобы становиться лучше. И действительно, «сеанс», на котором москвичи полностью «разоблачаются» (и не только в прямом смысле слова), Степа Лиходеев и прочие, сатирически изображенные образы, вроде бы убеждают его, что «эти горожане» «внутренне» не изменились, поэтому у него есть все основания для того, чтобы сделать свой малооптимистический вывод: «… люди как люди, … обыкновенные люди…». Однако история Мастера и Маргариты показывает сатане, что и в этом мире «обыкновенных» людей есть нечто, восходящее совсем к иным нравственным категориям — есть самоотверженная, преданная любовь, когда «Тот, кто любит, должен разделять участь того, кого любит».

Самоотверженность Маргариты, готовой ради спасения любимого человека переступить грань, отделяющую Добро от Зла, очевидна, но здесь Булгаков показывает нам не просто любовь, а любовь, противостоящую общепринятым нормам, возвышающую людей, которые вроде бы эти нормы нарушают.

Читайте также:  Анализ произведения мертвые души гоголя

Ведь отношения Маргариты с Мастером — это нарушение ею супружеской верности, она ведь замужем, и муж ее замечательно относится к ней.

Но этот «брак без любви», превратившийся в мучение, оказывается несостоятельным тогда, когда героиня оказывается во власти настоящего чувства, отметающего все, что мешает людям быть счастливыми.

Вероятно, готовность Маргариты любой ценой спасти любимого вызвана ещё и тем, что она испытывает чувство вины за то, что слишком долго медлила с уходом от мужа, наказанием за что и стала утрата Мастера.

Но, согласившись стать королевой бала Сатаны, пройдя через все, что было ей уготовано, в самый последний момент героиня оказывается не в состоянии сделать то, ради чего она пошла на такие испытания, — она просит Воланда не о том, чтобы ей вернули любимого, а о несчастной Фриде, которой пообещала помощь…

Вероятно, здесь можно говорить о полном торжестве «доброй воли», и именно этим своим поступком Маргарита доказывает, что она, несмотря ни на что, человек по-настоящему нравственный, ведь слова «заветные и приготовленные в душе», она так и не смогла произнести…

И как бы она сама себя не убеждала, что она «легкомысленный человек», прав все-таки Воланд: она «высокоморальный человек». Просто не ее вина в том, что она живёт в том мире, где подлинные нравственные ценности для большинства людей недоступны.

Большое значение в романе «Мастер и Маргарита» имеет образ поэта Ивана Бездомного, ставшего впоследствии профессором Иваном Николаевичем Поныревым. Этот человек, одаренный поэт («изобразительная… сила…

таланта»), после встречи с Мастером понимает свою нравственную неготовность быть служителем Слова, он является как бы учеником Мастера, который сознательно отходит от избранного пути, повторяя тем самым судьбу своего учителя.

Сатирический «пласт» анализируемого романа Булгакова очень убедителен, здесь писатель использует широкую палитру изобразительных средств — от юмора до фарса и гротеска, он рисует общество людей, занятых своими мелкими делишками, устраивающихся в жизни любой ценой, от лести до доносов и предательства. На фоне подлинно нравственных отношений главных героев такая «жизнь» не может не вызывать осуждения, но писатель скорее жалеет большинство своих героев, нежели осуждает их, хотя, разумеется, такие образы, как Берлиоз и критик Латунский, выписаны весьма однозначно.

Вернемся к образу Воланда. Его «деятельность» в Москве стала особой формой восстановления справедливости — во всяком случае, он покарал тех, кого нельзя было не покарать, и помог тем, кто вправе был рассчитывать на помощь высших сил. Булгаков показывает, что Воланд выполняет волю Иешуа, являясь как бы его посланником в этом мире.

Конечно, с точки зрения христианской этики такое недопустимо. Бог и Сатана — это антиподы, но как быть, если в этом мире все настолько перепуталось, что трудно понять, каким образом можно заставить людей вспомнить о том, что они-то все-таки создания Божьи?..

В этой связи трагическим представляется роль в романе Понтия Пилата, предназначением которого было осуждение на смерть Иешуа, который пытался его спасти и потом мучился содеянным — ведь по сути прокуратор Иудеи играет на земле ту же роль, которая в мироздании (по мысли Булгакова) отведена Воланду: быть судьёй.

Пилат внутренне ощущает невозможность послать на смерть «бродячего философа», но делает это. Воланд, похоже, не испытывает внутренних переживаний и колебаний, но почему же он тогда так эмоционально реагирует на просьбу Маргариты?..

Явная противоречивость образа Воланда, странное родство его с Иешуа и Пилатом делают этот образ во многом трагическим: его кажущееся всемогущество на самом деле не может ничего изменить в этом мире, потому что не в его силах приблизить наступление «царства истины» — не от него это зависит… «Вечно хотеть зла» — и «вечно совершать благо» — вот удел Воланда, потому что этот путь определен ему Тем, кто «подвесил нить жизни»…

Роман «Мастер и Маргарита», анализ которого мы провели, принадлежит к тем произведениям в истории человечества, которые стали неотъемлемой частью его духовной жизни.

«Вечные проблемы» и сиюминутные «истины», исчезающие вместе с закатом солнца, высокий пафос и трагизм и явная сатира и гротеск, любовь и предательство, вера и ее утрата, Добро и Зло как состояние души человека, — вот о чём этот роман.

Каждое обращение к нему — это новое приобщение к миру непреходящих нравственных ценностей и подлинной культуры.

Источник: Гладышев В.В. Краткий справочник по литературе. — М.: ФЛИНТА, 2014

Источник: https://classlit.ru/publ/literatura_20_veka/bulgakov_m_a/master_i_margarita_analiz_romana_obrazy_geroev/12-1-0-1669

Почему все сходят с ума по «Мастеру и Маргарите»? Стыдные вопросы о самом известном романе Михаила Булгакова — Meduza

15 мая исполнилось 125 лет со дня рождения писателя Михаила Булгакова. Его роман «Мастер и Маргарита» — одна из самых известных русских книг XX века. Считается, что это произведение каждый русский человек должен прочесть годам к пятнадцати или, по крайней мере, к восемнадцати. Так ли роман хорош на самом деле? «Медуза» попросила поэта и литературного критика Льва Оборина ответить на стыдные вопросы о «Мастере и Маргарите». 

Я не читал «Мастера и Маргариту». Это стыдно?

Нестыдно чего-то не прочитать, но стыдно понимать, что есть некое важное культурное явление и при этом не желать о нем ничего знать.

«Мастер и Маргарита» — важный роман в истории русской литературы и весьма популярное произведение; со всеми плюсами и минусами такого статуса.

Если вы не читали «Мастера и Маргариту», почему бы этого не сделать? Роман очень легко читается. Кстати, ниже будут спойлеры.

«Мастера и Маргариту» считают великим романом. Почему?

У Булгакова и при жизни, и после смерти была репутация одного из лучших русских писателей своего времени — причем при жизни он был скорее известен как драматург.

Крупнейшие прозаические произведения Булгакова — «Белая гвардия», «Мольер», «Мастер и Маргарита», «Театральный роман» — впервые опубликованы полностью только в 1960-е и 1970-е годы, «Собачье сердце» ходило в самиздате до 1980-х, но и по «Запискам юного врача», и по «Дьяволиаде» было ясно, что Булгаков — автор виртуозный.

Владение самыми разными стилистическими регистрами речи, блестящие переходы между типами повествования, ирония, совмещение смешного и страшного, фирменное использование инверсии, уточняющей самые характерные детали под конец фразы («Филипп Филиппович еще более побледнел, к старухе подошел вплотную и шепнул удушливо: — Сию секунду из кухни вон!» — класс!)… Словом, есть все основания ожидать, что роман, который писатель такого уровня сам считал своим magnum opus, окажется выдающимся.

«Мастер и Маргарита» — большой русский серьезный роман, но он полон юмора и стилистического блеска; все это создает ощущение того, что писатель, сознавая масштаб своего замысла, не собирался становиться в позу пророка.

Вместе с тем замечательно, как рифмуется судьба «Мастера и Маргариты» с не имеющим названия романом самого Мастера о Понтии Пилате.

 «Вот теперь? Это потрясающе! И вы не могли найти другой темы?» — спрашивает Воланд, узнав, о чем писал Мастер; легко вообразить себе какого-нибудь коллегу Булгакова, который, выяснив, о чем сочиняет свою главную книгу известный советский драматург, спросил бы то же самое.

Параллельно с пьесой «Батум» о молодых годах Сталина (которая, как считают биографы, Булгакова свела в могилу: Сталин не захотел разрешать постановку) Булгаков, оказывается, пишет роман о сверхъестественной силе, о Сатане в большевистской Москве, о Христе и Пилате, о гениальном писателе, затравленном соцреалистическими критиками. Роман, в котором классическое, первородное мировое зло, Сатана и его свита — «часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо» — в карнавальной форме противостоит злу новой формации, чисто советскому. Перечитайте московские главы романа и обратите внимание на то, как часто там упоминаются органы госбезопасности, как Булгаков расставляет их агентов по углам и закоулкам, как заражены этим неврозом обитатели Москвы 1930-х. Их испортил не только квартирный вопрос, но и нечто другое.

История создания романа — с сожженным первым вариантом, с последней правкой, которую автор вносил в рукопись прямо перед смертью, с борьбой его вдовы за публикацию, с предсказаниями друзей о том, что «Мастер и Маргарита» будут напечатаны только лет через 50 или 100, — создает вокруг «Мастера и Маргариты» именно ту отчасти трагическую, отчасти мистическую ауру, которая содержится и в книге. Именно эта книга становится уже в позднесоветские годы главным русским бестселлером XX века на Западе. Она повлияла на множество людей, вплоть до рок-музыканта Мика Джаггера и художника Ханса Гигера, породила некоторые популярные произведения позднейшего времени — хотя бы «Альтиста Данилова» Владимира Орлова, — заставила людей разрисовывать стены котами Бегемотами и разлетелась на цитаты. Незначительному произведению такое не под силу.

Почему все сходят с ума по «Мастеру и Маргарите»? В школе чуть ли не фан-клубы устраивали!

В силе романа «Мастер и Маргарита» заключается и его слабость. Можно сказать, что он слишком эффектный.

Это идеальный материал для фэндома (так называют субкультуру, выстраиваемую вокруг какого-то произведения искусства), его легко растащить на афоризмы: «Рукописи не горят», «Никогда и ничего не просите», «Не шалю, никого не трогаю, починяю примус». Очень «объемные» герои так и просятся в фанфикшн, комиксы, граффити и так далее.

Иешуа Га-Ноцри — это, при всей разнице в характере персонажей, Иисус Христос Суперзвезда за 30 лет до рок-оперы Эндрю Ллойда Уэббера. Словом, главное произведение Булгакова так и хочется назвать романом для юношества.

С другой стороны, что в этом дурного? Множество писателей многое бы отдали за способность создавать таких персонажей и так продумывать композицию. Да, это роман, будто нарочно созданный для того, чтобы им восторгались.

В глазах школьников — оправдание школьной программы по литературе, особенно после петербургских трущоб «Преступления и наказания» и 100-страничного эпилога «Войны и мира». Для всех остальных — знакомство с важнейшей частью мировой культуры, евангельским контекстом, пусть даже он у Булгакова неканоничен.

Это шаг в мир того, что умеет русская проза помимо проповедей и описаний природы. Но из-за неимоверной притягательности романа, цепкости его спецэффектов, велик риск на этом шаге и застрять.

В «Мастере и Маргарите» фигурируют Ершалаим, Иешуа, Понтий Пилат. Какое отношение они имеют к Иерусалиму, Иисусу Христу и новозаветному Понтию Пилату?

Очевидно, что Булгаков пишет «Иешуа» и «Ершалаим», а не «Иисус» и «Иерусалим» не просто так. Ему важно отойти от канонического евангельского текста, показать даже ошибочность догмы. Мы помним, что Иешуа, увидев, что пишет о нем Левий Матвей (прозрачная аллюзия на апостола Матфея, автора первого из евангелий), пришел в ужас и умолял сжечь пергамент.

Иешуа в «Мастере и Маргарите» не воскресает — воскресение если и происходит, то остается за рамками романа. О том, что этот Иешуа — не просто «философ с мирною проповедью», напрямую свидетельствует, может быть, только появление Левия Матвея в Москве перед Воландом: Воланд разговаривает с ним как с посланцем высшей силы, Света.

Употребляя еврейское имя Иисуса — Иешуа — Булгаков подчеркивает расстояние между евангельским Иисусом и своим персонажем. В Библии Иисус — это Бог, ставший человеком; подвергаясь унижениям, страдая на кресте, умирая, он остается Богом.

Иешуа страдает и умирает как человек — и только; в век, видевший ужасные смерти людей в невообразимых количествах, такое новое умаление Бога до страдающего человека, как ни странно, по-особому трогает. За фигурой Иешуа нет историй чуда в Кане Галилейской, Нагорной проповеди, хождения по водам.

Есть только обрывки, дистиллят его учения: «рухнет храм старой веры и создастся новый храм истины», «злых людей нет на свете», «всякая власть является насилием над людьми и… настанет время, когда не будет власти ни кесарей, ни какой-либо иной власти». И есть огромное сострадание, которым Иешуа изумляет человека, в чьей власти, казалось бы, он находится.

О настоящем Пилате мы мало что знаем — кроме Евангелий, его упоминают новозаветные апокрифы (и эти сведения вполне легендарны), кратко описывают римские и иудейские историки; его имя есть на известняковой плите, найденной в 1961 году на территории современного Израиля. Пилат Булгакова отличается и от исторического, и от библейского прокуратора.

Выбор Пилата в качестве главного героя романа Мастера неслучаен: это «негероический» герой, человек, подверженный сомнениям, рефлексии, проклинающий себя за минуту трусости и конформизма — персонаж, очень понятный свидетелю тоталитарных режимов XX века.

Мастер в точности угадал своего Пилата — и это, разумеется, психоисторический анахронизм, но встраивающийся в логику булгаковского романа. 

Ну хорошо, а «московские персонажи» — выдуманные? Кто такие Бездомный, Берлиоз, критик Латунский, сам Мастер, наконец? 

У персонажей Булгакова есть прототипы — реальные люди, на образах которых во многом строится описание литературных героев.

Часто говорят, что в «Мастере и Маргарите» Булгаков изобразил самого себя и свою жену Елену.

Конечно, биографии автора и героя радикально различаются, но самоощущение писателя, который работает над главной своей вещью, неадекватной требованиям современного ему общества, Булгакову было известно лучше других. 

Советским литераторам в романе досталось по полной программе. Псевдоним «Иван Бездомный» обыгрывает такие реальные «пролетарские» псевдонимы, как Демьян Бедный, Иван Приблудный, Михаил Голодный (а то и Максим Горький).

Демьян Бедный, кстати, написал антирелигиозную и нарочито богохульную поэму «Новый завет без изъяна евангелиста Демьяна» — то есть ровно то, чего от Бездомного требовал Берлиоз. На этом, впрочем, сходство заканчивается: никакого духовного перерождения с Бедным не случилось.

Еще один прототип, на которого указывают исследователи, — комсомольский поэт Александр Безыменский (фамилия настоящая).

Прототипом Бездомного до встречи с Воландом мог, в принципе, стать и просто обобщенный официозно-пролетарский поэт, сочинявший «взвейтесь да развейтесь»; после встречи, психбольницы и знакомства с Мастером Бездомный включается в не слишком жесткую, но все же ощутимую систему двойничества, «отзеркаливая» ощущения Мастера, а через него — и самого Булгакова. В свою очередь, мнимый друг и тайный ненавистник Бездомного, поэт Рюхин, как считается, списан с Владимира Маяковского. Маяковский не просто ругался с Безыменским — он еще и соперничал с Булгаковым, как писательски, так и идеологически, и жизнетворчески; отношения у них были крайне непростые. Внезапные нападки Рюхина на памятник Пушкину — отзвук стихотворения Маяковского «Юбилейное».

В фигуре Берлиоза читаются намеки на председателя Российской ассоциации пролетарских писателей (РАПП) Леонида Авербаха; в фигуре критика Латунского — отсылка к «прорабатывавшему» Булгакова в печати критику Осафу Литовскому. Даже у Арчибальда Арчибальдовича, писательницы Штурман Жорж и прочих посетителей Дома Грибоедова есть свои прототипы — в определении таковых хорошо помогает «Булгаковская энциклопедия».

Книжку читать нет сил. Есть какая-нибудь хорошая экранизация, из которой все понятно?

«Мастера и Маргариту» экранизировали как минимум четыре раза.

Наиболее известны у нас фильм Юрия Кары, который вышел в прокат только через 17 лет после съемок (из-за чего мистически настроенная публика, разумеется, заговорила о «проклятии „Мастера и Маргариты“»), и сериал Владимира Бортко (после которого о «проклятии» заговорили снова, потому что в течение нескольких лет умерли несколько актеров, занятых в сериале). 

Произведение Бортко ругали и за неслаженный кастинг, и за операторскую работу, и за неубедительность компьютерных эффектов, но, скорее всего, больше всего ему досталось за то, что это не «Собачье сердце» того же режиссера — признанный шедевр конца 1980-х. То, что Кара снимал не для современного телевидения, позволило ему включить в фильм смелые сцены в достаточно вольной трактовке (Великий бал у Сатаны в сериале Бортко по сравнению с фильмом Кары выглядит прямо-таки пуританским). 

Кроме того, есть фильм Анджея Вайды «Пилат и другие», экранизация ершалаимских глав романа. Вайда — большой художник, и этот камерный, вписанный в современные ландшафты фильм стоит посмотреть, но и он не заменит чтения книги.

Вообще говоря, экранизация может быть самодостаточным произведением, но не суррогатом книги. В случае с «Мастером и Маргаритой» при замене романа на фильм вы теряете язык повествования, авторские портреты героев, множество деталей, не попавших в экранизацию. Если книгу читать у вас нет сил — ну, не читайте, никто не заставляет.

Если в компании заспорили о «Мастере и Маргарите», какие три умные фразы сказать, чтобы все знали, что я в теме?

Тут вам поможет книга Пьера Байяра «Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали», но лучше все же роман прочитать. Если вы упорствуете в нежелании потратить несколько часов жизни на «Мастера и Маргариту», возьмите произвольные три фразы из текста, который сейчас перед вами, — смею надеяться, они вам пригодятся.

Источник: https://meduza.io/feature/2016/05/16/pochemu-vse-shodyat-s-uma-po-masteru-i-margarite

Ссылка на основную публикацию