Сочинение нет худа без добра

Иногда судьба шутит с нами так изощренно, что можно только подивиться. Узнайте о самых остроумных выходках фортуны, которые произошли с героями статьи.

«Шла домой из универа, смотрю женщина гуляет с маленькой чихуахуа. Собачка была одета по последнему писку: яркий комбез, весь в стразиках, бантики, рюшечки. Можно только позавидовать.

Вдруг откуда ни возьмись появляется здоровая ворона и хватает собаченцию за комбинезон. Наверное, стразы приглянулись. Высоко она ее не подняла, но все же протащила за собой на приличное расстояние.

Тетка завизжала и побежала за птицей, кидая в нее все, что под руку попадалось. Собаку отвоевала.»

Сочинение Нет худа без добра

«Подрабатывала в салоне сотовой связи у известного оператора. Конечно, клиенты приходили разные. Кому тариф поменять или симку поставить, а кто и с жалобами. То телефон не работает, то деньги за непонятные услуги списывают. Я человек спокойный, но в такой атмосфере даже я начинаю нервничать.

И вот как-то раз пришла тетка и с порога начала на всех наезжать. Я сразу напряглась, приготовилась успокаивать, пыталась сделать невозмутимое лицо.

Тетка взглянула на меня, вдруг затихла и говорит: «Дорогая, не переживайте так сильно, берегите нервы», — и через секунду продолжила свою тираду, будто и не прерывалась.»

«Я — обладатель сложной фамилии. Сколько себя помню, никто не мог произнести ее правильно с первого раза. Самый выдающийся случай произошел недавно. Заказал я посылку из Китая, по всем признакам уже должна была давно прийти, но извещения все нет.

Пошел на почту сам, попросил проверить. Посылка оказалась у них. Почему, спрашиваю, извещения не было? А мне и отвечают: «Мы извещения по фамилии пишем, а тут видите что на посылке написано? Ясное дело, что не может такого быть. Сами понимаете, китайцы постоянно все путают».

Я смотрю на посылку, а там все правильно…»

Сочинение Нет худа без добра

«У моей подруги был длинный нос, но она никогда не комплексовала. Впрочем, он ей даже шел. И тут она звонит мне и рассказывает, как ей нос в лифте дверьми защемило! Я смеялась до слез. Нос безнадежно сломан, пришлось оперировать. Заодно и ринопластику сделали.»

«В детстве меня долгое время мучило ощущение, что я живу не в своем доме. Родители на мои вопросы только отмахивались.

Однако оказалось, что пока я была на каникулах в деревне, родители купили новую квартиру и сделали там практически такой же ремонт, что и в предыдущей.

И ничего, что в новой квартире было больше комнат — мне внушали, что я просто все перепутала. Газлайтинг в чистом виде, блин!»

«Выбирала новый тональник, продавщица захотела помочь. Мы начали пробовать разные тестеры, чтобы определить подходящий тон.

С одним пробником что-то пошло не так, она долго не могла выдавить образец, а потом он вдруг вылетел целым фонтаном прямо на мою белую блузку.

Отмыть пятно не получилось, и продавщица подарила мне все те тестеры, которые мы пробовали, и еще принесла штук 5 дополнительно. Блузка безнадежно пропала, но зато тональников у меня теперь вагон.»

«Завидовала одной знакомой. Она всегда была очень целеустремленной, уверенной, даже наглой. Всегда всего добивалась. Однажды напились в одной компании и разговорились.

Призналась ей, что завидую и восхищаюсь ей. Она очень удивилась и говорит: «Не поверишь, но и я всегда завидовала твоему спокойствию и сдержанности.

Я ведь никогда не умела держать язык за зубами!» Дружим с тех пор —противоположности притягиваются.»

Источник: https://Haip.info/net-xuda-bez-dobra-udivitelnye-istorii-podtverzhdayushhie-etu-pogovorku-2511/

Часть 1 Нет худа без добра « ОТКРЫТЫЙ УРОК

  • «Парк» культуры и отдыха → Летняя ЭСТРАДА «Театр миниатюр» → О подготовке и проведении конкурса инсценированной БАСНИ
  • Сочинение Нет худа без добра
  • Нет худа без добра // О подготовке и проведении «конкурса инсценированной басни» (сначала внутришкольном, а затем и окружном) // ЧАСТЬ 1

Сочинение Нет худа без добраОбстоятельный рассказ А.П.Ершовой,
за четыре «присеста» записанный
В.М.Букатовым на диктофон

Учителя одной из московских школ пригласили меня рассказать,  как работать над баснями. Дело в том, что перед началом учебного года в школу было спущено распоряжение провести конкурс басен и в округ послать победителей.

Если бы в верхах, прежде чем объявлять тот или иной конкурс, пришло в голову сначала посоветоваться со специалистами! Ведь конкурсы и смотры — формы архаичные.

Гораздо полезнее — фестивали, слеты, «гости» друг к другу, объединения.

Организаторы детских фестивалей давно уже избегают распределения первых мест. Условия у всех настолько разные и уровень педагогов настолько несравнимый, что некорректно сравнивать результаты детских усилий.

В одной школе дипломированный театральный педагог, в другой — доброволец-самоучка. Дипломированному проще добиться внешней эффектности.

Но работа самоучки может быть ценнее, хотя чисто внешне она, как правило, будет сильно проигрывать.

Фестивали, чем хороши? Тем, что и дети и их педагоги учатся друг у друга на добровольных началах и тому, что им по силам. Поэтому ВСЕ молодцы и ВСЕ достойны наград. И дети счастливы, и учителя, и администрация. И все полны решимостьи продолжить, улучшить, расширить.

Но тут конкурс басен уже объявлен. А раз так, то одни школы собираются завоевывать призовые места, другие — работать так, чтобы самим стыдно не было, третьи, как всегда, — лишь бы отделаться.

Ну как им это понять?

Но конкурс это еще полбеды. Другая половина беды в том, что басни вовсе не являются тем материалом, на котором следует строить начальные этапы развития театрального творчества школьников. Вообще-то басня — взрослый жанр. Дети — ни понять ее художественной сути, ни исполнить ее как следует не могут в силу своих возрастных особенностей.

«В сердце льстец всегда отыщет уголок…» — я не знаю, с какого возраста дети реально могут понять эту идею. Для взрослых она совершенно очевидна. А вот детям, по сути дела, она еще чужда. «Стрекоза и муравей» — то же самое. «Ты все пела, это дело, так поди же, попляши!» — тут для детских представлений о справедливости просто запутанный лабиринт.

Например, для учеников начальных классов вполне понятно звучит мысль: «У сильного всегда бессильный виноват!». Тогда как: «Ты сер, а я приятель сед…» — ну как им это понять? Это же за гранью их детского опыта.

И вот на проблему возрастного непонимания наслаиваются проблемы дилетантских учительских инсценировок. С художественной точки зрения получается гремучая смесь. Этакое антиэстетическое и антихудожественное явление, которое и смотреть-то постороннему человеку неловко.

Почему же тогда инсценировки так популярны и в начальной, и в средней школе? Я думаю, что «ларчик просто открывался». Ведь обычно на уроке монотонная речь. А тут вдруг говорят: ты читай за слона, а ты читай за моську.

И ученик, не вставая из-за парты, не поднимая головы от книжки,  с какими-то минимальными творческими усилиями начинает как-то читать. И уже возникает некий театральный эффектик.

И учителям кажется, что если они этого ученика подымут с места и выведут к доске, то театральность эффекта усилится. Но получается, к сожалению, наоборот…

Опыт театральной работы с детьми показывает, что при особой комфортной организации исполнения басен дети более чуткие к театральной эстетике — как правило выбирают непривычный для учителей вариант «кукольного театра».

Когда персонаж начинает чем-то обозначаться (карандашом, пеналом или какой-нибудь небольшой мягкой игрушкой, из тех, что в своих портфелях или карманах стали в школу носить современные дути), то исполнение перестает выглядеть таким уж дурным и беспомощным, как раньше.

Читайте также:  Описание внешности человека - сочинение

Учителя готовы любую инсценировку поставить

И вот прихожу в школу к учителям. Первое, что я им сказала, так это про то, что обычные инсценировки басен очень вредны для театрально-эстетического развития. Большинство закивало головой. Но не все. Литераторы хоть и явно не поняли, почему это может быть вредно, — но промолчали.

Итак, начинать лучше с детского выбора морали. На какую басенную мораль откликнутся дети? По поводу каких моралей они смогут сочинять свои исполнительские версии?

А во-вторых, сказала я, уважайте волю автора. В басне почти всегда есть рассказчик. И это он передает, что сказал один персонаж, что ответил другой. Пусть и у ваших детей текст рассказчика будет полным.

Если текст большой и детям много учить, поставьте трех человек, которые по очереди будут играть одного и того же рассказчика. А рядом, параллельно его рассказу, другие ученики пусть показывают видеоряд рассказываемых событий.

Показывают как угодно, любые варианты актерского исполнительства.

Учителя эту идейку усекли. Но тут же прозвучал вопрос: «Неужели дети сами будут придумывать? А нам что же нельзя ничего показывать?» Я не успела рота открыть, как З.Л. ответила: «Да нет, ну конечно же с нашей подачи.

» Она совершенно уверена, что, во-первых, ученики сами ничего интересного не выдумают. А во-вторых, стоит только учителю «подать» идейку или показать, что нужно сыграть, как дети тут же это сыграют или скопируют. Вот и все актерское обучение.

Делай как я — и никакого тебе развития личности.

Ну сами понимаете… Учительница покажет какой-нибудь плохенький «актерский приемчик», а когда ученики начнут старательно повторять- получится еще хуже.

Даже если она покажет и неплохо, что они начнут повторять? Внешний рисунок движений, а не действие! Такое повторение убийственно. Этот путь ведет к штампам, от которых театральное искусство на корню чахнет.

Ведь, что обычно учителя показывают? Банальные примеры громкого и членораздельного чтения. Вот и вся театральная культура. Ведь у нашего учительства она находится на довольно низком уровне.

Но тут им на выручку приходит энтузиазм. Учителя всегда готовы и любую инсценировку поставить, и все творческие задачи решить.

Только вот развитие и театральной культуры, и самобытности детского творчества оказывается внакладе.

Самое главное, чтобы  друг к другу ходили

Итак, я настойчиво просила учителей не делать из басен пьесу. Басня этого не терпит. Пусть будет настоящий рассказчик. А вот кто он — пусть дети сочиняют сами.

Например, «Ворона и лисица». Кто и про что нам эту историю рассказывает? Ворона о том, как ее облапошили? Или Лиса рассказывает о том, как она ворону провела?

Или  «Волк и ягненок». Это мать ягненка рассказывает, как подло поступил Волк с ее маленьким, любимым сыночком? Или сам Волк похваляется, как он с умником разделался?.. Текст звучит один и тот же, а рассказы получаются разными!

А что же тогда всем остальным ученикам делать? Если это младшие школьники, то они, например,  могут сходить в зоопарк, а потом сыграть всех зверей, которые упоминаются в басне. Только не по воображению, а по своим наблюдениям. Не по штампу: прыг-прыг — значит зайчик, тяф-тяф — значит Жучка.

А по реальным наблюдениям за повадками животных: какие они у медведя, у лисы, у зайца.

И выносить на суд зрителей эти детские наблюдения нужно не столько для воплощения идеи басни, сколько для развития подлинного детского театрального творчества… Уж раз детям приходится выступать, то их выход на сцену лучше связать с познанием действительности (особым познанием «искусства действий»), а не с натаскиванием, да еще в банальнейших театральных шаблонах.

Представим урок (или репетицию). Если один читает басню, то что могут на сцене делать все другие ученики? Например, если дети выберут басню про медведя и обезьяну с зеркалом, то половина класса превращается в медведей, другая половина — в обезьян. А рассказчик — кто-то один (или три человека по очереди) — по книжке (или наизусть) читает весь текст.

А закончила я встречу пожеланием: «Самое главное, чтобы вы друг к другу ходили, помогали, советовались. Чтобы между собой обсуждали увиденное.» Одна учительница сразу же предложила, чтобы завтра желающие к ней на урок заглянули.

Каким голосом читать басню, оказывается, не написано!

После собрания мне стали вспоминаться разные забавные, поучительные и курьезные ситуации…

Много-много лет назад я впервые занялась прилаживанием режиссерского искусства к школьному изучению басен.  Пятый класс. Первым шагом в работе с басней «Стрекоза и Муравей» было задание: выяснить, все ли написано в басне о том, как ее читать.

(Потом неоднократно было проверено, что подобные каверзные вопросы можно и нужно задавать уже во втором классе).

И у детей достаточно быстро возникла уверенность, что  далеко не все! «Не написано: тонким или толстым голосом нужно читать!» — сказали они.

Дальше — больше. Дело дошло до того, что однажды пятиклассники разглядели, что  по тексту вообще неизвестно, принял муравей стрекозу или не принял? Он ее выгнал вон или, наоборот, пригласил к себе домой «поплясать»? Они обнаружили, что в басне этого не написано!

Так я вышла на основную проблему в герменевтике (науке о толклвании): что же собственно содержится в самом тексте, а что мы ему приписываем по своему читательскому произволу…

Следующие мои шаги тоже были направлены на углубление личных ученических пониманий. Дети читали «Ворону и лисицу» от лица разных персонажей. Если эту историю рассказывает лисица, то она скорее всего будет говорить о том, как легко облапошить простофилю: подольстишься — и всё получишь. И тогда исполнительская «мораль» будет направлена против того, кто так считает.

И, наоборот, если ворона рассказывает, что вот надо же, раз в жизни повезет, так и тут у тебя изо рта (!) сладкий кусочек вынут. В этом случае «мораль» будет высмеивать уже совсем другое. Мораль окажется не в произносимых словах (у Тютчева: «Мысль изреченная есть ложь» — прим. ред.), а в самой позиции исполнителя. Тогда и исполнение басни становится художественным.

Уже польза великая

В свое время думали мы с коллегами по театральной педагогике и над тем, как же могут проходить конкурсы басен, раз уж они иногда затеваются.

Вот начальные классы. Один из вариантов — басня не читается, а загадывается. Ученики выходят на площадку, изображают каких-то животных, какие-то сценки, а зрители отгадывают, по мотивам какой басни… Кто отгадал, тому приз за догадливость…

Второй вариант — это разные рассказчики. Басня читается не от лица абстрактного автора, а от лица кого-то из персонажей. Например, представим, что лиса прибегает в нору, где остальные лисы — кто играет-куражится, кто спит, кто выкусывает блох… И вот наша лиса, взахлеб рассказывая, как дело было, угощает всех сыром!

Или — от класса выставляются два-три варианта одной и той же басни. Но и исполнители, и рассказчики, и «изюминки» в этих вариантах разные. В одном случае — лиса пришла к своим подружкам лисичкам. В другом — ворона прилетела к своим подружкам воронам…

Разнообразие вариантов можно получить и за счет костюмов. Например, Муравей историю про Стрекозу рассказывает два раза. Но первый раз он — нищий, а второй — богатый. Разница в костюмах будет помогать исполнителям находить нужные интонации, жесты, подтексты…

Читайте также:  Сочинение лесная поляна

Еще один вариант — рассказчик читает полный текст, а помощники в это время показывают пантомиму. Они тоже могут быть одеты по-разному. И рассказчику нужно будет читать, соответственно, по-разному.

Помню, как-то во втором классе на уроке чтения репетировали басню «Лебедь, рак и щука». Дети должны были услышать, кто же по мнению данного рассказчика прав: лебедь, рак или щука. Три раза подряд один из учеников читал одну и ту же басню.

И одноклассники обнаружили (не все, конечно), что одна и та же фраза в устах чтеца, который ведет речь от лица рассказчика, считающего, что прав лебедь, звучит не так, как от лица того, кто уверен в правоте рака или разделяет мнение только щуки.

И для актерской техники, и для зрительской культуры это очень важное умение…

А подростки постарше? Что же можно делать с баснями у них на уроках? Да хотя бы то же самое — уже польза великая. Диапазон выбора басен, я думаю, у них будет пошире. Так же как и диапазон исполнительских решений. Басни — это ведь маленькие шедевры. И чем старше читатель, тем больше у него шансов это обнаружить. При условии, что он на всю жизнь не ослеплен банальными школярскими трактовками…

Диктофонная запись
и литературная обработка

Вячеслава Букатова

  1. .
  2. «Парк» культуры и отдыха → Летняя ЭСТРАДА «Театр миниатюр» → О подготовке и проведении конкурса инсценированной БАСНИ

Источник: http://www.openlesson.ru/?p=4386

Новости в России и в мире — Newsland — информационно-дискуссионный портал. Новости, мнения, аналитика, публицистика

   Люди утрачивают человеческое достоинство, совершая поступки в угоду животным побуждениям. Чем больше их совершил, тем больше потерял человечности и возвратился назад, к животному состоянию.

   Если взять тех людей при власти в России, которые «приватизировали» народные богатства, то ими движет такое животное побуждение, как животный страх перед народом. И они стараются сделаться богаче, поскольку им кажется, что в деньгах – сила, а народ они стараются пустить по миру, думая, что он от бедности ослабнет и станет для них не опасным.

   Всё это – показатель естественного помрачения рассудка при утрате человечности, и им не подскажешь, что чем больше они стараются, тем скорее придут к своему концу. Они эту подсказку просто не поймут.

   Вообще, чем больше наделал людям зла, тем хуже к ним относишься, это закономерность. Все злодеи не сразу стали злодеями, а становились ими постепенно, шаг за шагом, поступая во зло людям. Любой не остановленный злодей делается всё более крупным злодеем. А чем крупнее злодей, тем он больше возбуждает злобы в народе.

   Поэтому приватизаторы дождутся расплаты, и дождутся от тех, кто не уразумели, что возмездие настигнет приватизаторов неизбежно. А те, кто это уразумели, потерпят и подождут.

   Уразуметь о неизбежности возмездия можно из учения Иисуса Христа вместе со многими другими тонкостями жизни. Учение видоизменяет разум человека, придавая ему стремления к божественному совершенству. Эти стремления приобретаются только трудом ума над учением, наставляющим людей: «…будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный» (от Матфея 5:48).

   Человек с такими стремлениями считает себя бессмертным чадом Бога и совершенствует свой разум с мыслями о том, что должен обрести абсолютно безошибочный разум. Его воля направлена на своё очищение от греховности, как от ошибочности разума, и он действует волевыми усилиями, преодолевая свои низменные побуждения и прогоняя все нечистые помыслы.

   Таких стремлений не приобрести без веры не просто в Бога, а в Бога, как своего Небесного Отца. Человек верит в своё божественное происхождение и старается стать таким же, как Отец. И такая вера пробуждается при усвоении евангельских наставлений Иисуса.

   Евангелия – это самый важный источник информации, дающий людям понять, что надо делаться по-настоящему добрыми и хорошими людьми, что похоже на трудное пробуждение после сладкого сна.

   Способствуя вашему пробуждению, рассказываю, зная не понаслышке, что Небесный Отец, учивший устами Иисуса, существует в живой реальности. Он служит нам с чистым добром, сотворив нам для жизни прекрасную Землю. Если же Он сотворил для нас такое великое дело, то и ясно, что Он нас не бросил и должен оставить нам весточку о том, как с Ним связаться.

   Эта весточка и подана через Иисуса в составе рекомендаций по достижению отзывчивости Божьей. Когда человек в размышлениях над словами Иисуса пришёл к решению совершенствовать себя и учится жизни без погрешностей, здесь он и обретает мысленную связь с Богом, как высшим Учителем, без которого не научиться непогрешимому поведению.

   Учёба начинается так: ты читаешь в Евангелиях слова Иисуса и находишь, что грешить страшно опасно из-за угрозы заработать заточение в ад. Пусть прямых доказательств этому нет, тем не менее, эта находка заставляет тебя думать, что надо бы научиться победам над грехом.

Для полной уверенности тебе надо найти подтверждения правильности слов Иисуса, и ты находишь среди его слов обещание Божьей отзывчивости его ученикам.

Правдивость этого обещания можно проверить, и ты начинаешь поиск отзывчивости Бога, стараясь расположить Его к себе своими поступками наперекор соблазнам, как тому учит Иисус.

И вот когда ты борешься с соблазнами изо дня в день, когда ты не отступаешься от борьбы, а победить не получается, приходит время обращаться к Отцу за помощью. Ты обращаешься к Нему через имя Господа Иисуса Христа: «Что делать-то, Господи?». И Он начинает подсказывать тебе напрямую, подавая на ум мысли о том, что надо делать для побед над собой.

  •    Недаром сказано, что нет худа без добра, и если вы живёте в голоде, холоде, болезнях, бедствиях и нуждах, всё это не просто помогает, а заставляет искать Бога, добавляя упорства в стараниях по преодолению грешных побуждений.
  •    Если найдёте Его, далее начнёте жить с Ним, как с Отцом и высшим Учителем, сопровождающим вас всегда и везде невидимо для глаз.
  •    Можно повторить, общение с Ним – мысленное, поэтому помешать вашему общению с Богом не может никто и ничто.

   Вы можете подождать, когда появятся рассказы других учеников о том, что Слово из канонических Евангелий учит делам, вызывающим отзывчивость Бога на все просьбы и вопросы человека. А можете сами становиться учениками, если поймёте, что видеть чудеса отзывчивости Божьей лучше, чем просто об этом от кого-то услышать.

Сочинение Нет худа без добра

Источник: https://newsland.com/community/88/content/net-khuda-bez-dobra/6486104

Что значит выражение НЕТ ХУДА БЕЗ ДОБРА?

Илюха ответил(а) 21 декабря 2019г

Нет худа без добра — выражение, призванное искать в неудачной ситуации светлые стороны и плюсы, которые могут помочь попавшему в нее человеку пережить это и поддержать его моральное состояние. Пример ситуации: у молодого человека нашли серьезные проблемы со здоровьем, но это дает ему право на социальные пособия и выплаты.

Катерина ответил(а) 19 декабря 2019г

Нет худа без добра — пословица отражающая то, что как бы плоха ситуация не была, в ней всё равно можно найти хорошее. Так например, можно сказать: «Нет худа без добра, я сломал ногу, зато не надо идти на работу». Как правило служит скорее утешением для человека с которым произошло что-то плохое.

Читайте также:  Сочинение по творчеству льва толстого

Татьяна ответил(а) 22 декабря 2019г

Нет худа без добра. Что не делается — все к лучшему. Это хорошая поговорка, ее вообще нужно взять за основу жизни каждому человеку, если он хочет жить долго и меньше болеть. Именно все болячки от нервных расстройств, от неудовлетворенности собственной жизнью. Нужно учиться искать хорошее в любой ситуации.

Анжелика ответил(а) 01 февраля 2020г

Нет худа без добра — эта древне — русская пословица, которая означает, что даже если случилась ситуация в которой вам плохо, нужно искать свои плюсы в этом. Потому что после дождя всегда приходит радуга. Нет без выходных ситуаций, спустя время эта же ситуация покажется совсем иной.

Людмила ответил(а) 19 декабря 2019г

Нет худа без добра — русская пословица, которая обозначает, что в любой негативной ситуации всегда есть свои какие-то преимущества. Часто используется в разговорах, чтобы поддержать собеседника и помочь найти плюсы в сложившейся ситуации, не расстраиваясь.

Изречение, которым я руководствуюсь во всем? … читать Стремись не к тому, чтобы добиться … читать Стив Джобс не написал ни строчки кода за всю свою жизнь … читать

Что значит выражение НЕТ ХУДА БЕЗ ДОБРА? — ответ на вопрос — chto_znachit_virajenie_NET_HUDA_BEZ_DOBRA?

Источник: https://youmebox.ru/question/664

Читать

Лев Николаевич

Толстой

Полное собрание сочинений. Том 38.

Произведения

1909—1910

  • Государственное издательство
  • «Художественная литература»
  • Москва — 1936
  • Электронное издание осуществлено
  • компаниями ABBYY и WEXLER
  • в рамках краудсорсингового проекта
  • «Весь Толстой в один клик»
  • Организаторы проекта:

Государственный музей Л. Н. Толстого

  1. Музей-усадьба «Ясная Поляна»
  2. Компания ABBYY
  3. Подготовлено на основе электронной копии 38-го тома

Полного собрания сочинений Л. Н. Толстого, предоставленной

Российской государственной библиотекой

Электронное издание

90-томного собрания сочинений Л. Н. Толстого

доступно на портале

www.tolstoy.ru

Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, напишите нам

[email protected]

Предисловие к электронному изданию

Настоящее издание представляет собой электронную версию 90-томного собрания сочинений Льва Николаевича Толстого, вышедшего в свет в 1928—1958 гг. Это уникальное академическое издание, самое полное собрание наследия Л. Н. Толстого, давно стало библиографической редкостью.

В 2006 году музей-усадьба «Ясная Поляна» в сотрудничестве с Российской государственной библиотекой и при поддержке фонда Э. Меллона и координации Британского совета осуществили сканирование всех 90 томов издания.

Однако для того чтобы пользоваться всеми преимуществами электронной версии (чтение на современных устройствах, возможность работы с текстом), предстояло еще распознать более 46 000 страниц. Для этого Государственный музей Л. Н.

Толстого, музей-усадьба «Ясная Поляна» вместе с партнером – компанией ABBYY, открыли проект «Весь Толстой в один клик». На сайте readingtolstoy.ru к проекту присоединились более трех тысяч волонтеров, которые с помощью программы ABBYY FineReader распознавали текст и исправляли ошибки.

Буквально за десять дней прошел первый этап сверки, еще за два месяца – второй. После третьего этапа корректуры тома и отдельные произведения публикуются в электронном виде на сайте tolstoy.ru.

В издании сохраняется орфография и пунктуация печатной версии 90-томного собрания сочинений Л. Н. Толстого.

Руководитель проекта «Весь Толстой в один клик»

Фекла Толстая

Перепечатка разрешается безвозмездно.

Reproduction libre pour tous les pays.

**** 1909—1910

РЕДАКТОРЫ:

А. П. НИКИФОРОВ

Б. М. ЭЙХЕНБАУМ

В. С. ШОХОР-ТРОЦКАЯ

ПРЕДИСЛОВИЕ К ТРИДЦАТЬ ВОСЬМОМУ ТОМУ.

В состав тридцать восьмого тома входят последние произведения Толстого, написанные им в 1909—1910 гг. Том заканчивается статьей «Действительное средство», над которой Толстой работал уже после ухода из Ясной поляны — в Оптиной пустыни, за несколько дней до своей смерти (последняя дата — 29 октября 1910 г.).

В настоящий том входят как художественные, так и теоретические произведения Толстого. Художественные произведения были опубликованы после смерти Толстого (в России — в издании A. Л. Толстой, с цензурными купюрами, за границей — в издательстве «Свободное слово» (издатель И.

Ладыжников) полностью) — за исключением очерков «Благодарная почва» и «Три дня в деревне», которые появились в печати еще при жизни Толстого. Проверка этих произведений по сохранившимся автографам привела к исправлению многочисленных ошибок, сделанных переписчиками и не замеченных Толстым (см.

, например, финал комедии «От ней все качества»). Рассказ «Ходынка» печатался до сих пор без последних заключительных строк, автограф которых только теперь был найден в другой рукописи.

Среди вариантов, относящихся к произведениям этого отдела, особого внимания заслуживают варианты комедии «От ней все качества», не только дающие картину сложной работы Толстого, но и дополняющие текст комедии очень существенными и интересными деталями.

Что касается статей и статей-писем, входящих во второй отдел тома, то некоторые из них появляются здесь впервые: «О Вехах», «О ругательных письмах», «По поводу статьи Струве», «Письмо в «Русь» с ругательными письмами», «О безумии» и «О социализме».

Одни из этих статей не были посланы в печать потому, что Толстой считал их слишком резкими или ненужными, другие остались незаконченными. Остальные статьи печатались частью еще при жизни Толстого, частью — после его смерти (в заграничных изданиях и в 12-м издании сочинений Толстого, 1911 г.).

В этих статьях содержатся отклики на все главные события общественной жизни 1909—1910 гг., но особое внимание уделено в них двум темам: вопросу о «неизбежном перевороте», который должен произойти в современном цивилизованном мире (а в связи с этим — вопросу о государстве), и вопросу об интеллигенции, науке, воспитании и пр.

Здесь Толстой подводит итоги своим давнишним мыслям, теориям и взглядам. Характерно, что многие из этих статей являются ответами на полученные Толстым письма: отвечая авторам этих писем, Толстой выходил за пределы обыкновенного частного письма и превращал ответ в статью, предназначенную для печати.

Таковы, например, статьи: «Письмо революционеру» (Вруцевичу), «Письмо студенту о праве» (Крутику), «О воспитании» (В. Ф. Булгакову), «О науке» (крестьянину Ф. А. Абрамову), «Ответ польской женщине» (имя адресата неизвестно), «О безумии» (выросло из ответа на письмо Р. С. Лабковской).

Остальные статьи были вызваны газетными сообщениями, журнальными статьями, книгами, приглашениями на съезды, посещениями корреспондентов и разными событиями этих лет. Отметим, наконец, что в последние годы жизни Толстой неоднократно получал анонимные ругательные письма, наполненные проклятиями и угрозами за его «революционное» и антицерковное учение. Он собирался ответить на них письмом в газеты, но, написав, признал такое выступление излишним.

Ряд подробностей и фактических данных, относящихся к истории писания Толстым входящих в этот том произведений, сообщили H. Н. Гусев, Н. С. Родионов и К. С. Шохор-Троцкий.

Указатель собственных имен составлен М. М. Чистяковой.

А. И. Никифоров.

Б. М. Эйхенбаум.

В. С. Шохор-Троцкая.

РЕДАКЦИОННЫЕ ПОЯСНЕНИЯ.

Тексты произведений, печатавшихся при жизни Толстого, а также тексты посмертных художественных произведений, печатаются по новой орфографии, но с воспроизведением больших букв во всех, без каких-либо исключений, случаях, когда в воспроизводимом тексте Толстого стоит большая буква, и начертаний до-гротовской орфографии в тех случаях, когда эти начертания отражают произношение Толстого и лиц его круга («брычка», «цаловать»).

Источник: https://www.litmir.me/br/?b=228506&p=12

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector